俄语
俄语 中的 Тяньцзинь 是什么意思?
俄语 中的单词 Тяньцзинь 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 Тяньцзинь 的说明。
俄语 中的Тяньцзинь 表示天津, 天津市, 天津市。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 Тяньцзинь 的含义
天津proper новый район Тяньцзинь Биньхай: повышение уровня моря и оценка его последствий; 天津滨海新区:海平面上升与影响评估; |
天津市proper |
天津市proper (地名(国家级以下) |
查看更多示例
Начиная с # июля # года организаторы группы были задержаны в нескольких городах, включая Пекин, Тяньцзинь, Наньчан, Харбин, Чанчунь, Тайюань, Шэнян, Беньси, Синьбинь, Хеньян, Циньюань, Вафандянь, Цаньчжоу и Шицзячжуан 自 # 年 # 月 # 日以来,在包括北京、天津、南京、哈尔滨、长春、太原、沈阳、本溪、新宾、衡阳、沁源、瓦房店、沧州和石家庄在内的一些城市中拘捕了这一组织的组织者。 |
Второе переговорное совещание по рассмотрению проекта рамочного соглашения о транзитных перевозках между правительствами Китайской Народной Республики, Монголии и Российской Федерации состоялось # января # года в Тяньцзине (Китай 审议中华人民共和国、蒙古国和俄罗斯联邦三国政府之间的过境运输框架协定草案的第二次谈判会议于 # 年 # 月 # 日至 # 日在中国天津举行。 |
Представитель Российской Федерации выразил признательность правительству Китайской Народной Республики за организацию совещания в Тяньцзине, который является не только городом с богатой историей, но и центром промышленного развития и портового обслуживания 俄罗斯联邦代表感谢中华人民共和国政府在天津主办会议,天津不仅具有辉煌的历史,而且也是工业发展和港口服务的一个中心。 |
Президиум Конференции Сторон постановил, что четырнадцатая сессия СРГ-КП состоится в Тяньцзине, Китай, 4−9 октября 2010 года в связи с двенадцатой сессией Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции (СРГ-ДМС). 缔约方会议主席团决定,特设工作组第十四届会议将于2010年10月4日至9日在中国天津与长期合作行动问题特设工作组第十二届会议同期举行。 |
Председатель говорит, что в октябре 2014 года Комитет совершил поездку в Китай, в программу которой входили встреча с заместителем министра иностранных дел страны, посещение порта в Тяньцзине и беседы с представителями промышленных и научных кругов. 主席表示,委员会于2014年10月访问中国,会见了中国外交部副部长,参观了天津港,并与工业界和学术界的代表进行了讨论。 |
Хао Фэнцзюнь, бывший офицер организации, перебежчик из Тяньцзиня, дал показания о том, что его работа в Офисе включала в себя сбор и анализ разведывательных данных о зарубежных практикующих Фалуньгун, в том числе в Соединенных Штатах, Канаде и Австралии. 出走的前天津610官員郝鳳軍作證說,他在610辦公室的工作,涉及整理和分析包括美國、加拿大、澳大利亞在內的海外法輪功人員的情報。 |
Подкомитет с удовлетворением отметил успех двух демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных составов по следующим маршрутам: a) Тяньцзинь, Китай – Улан-Батор в ноябре 2003 года; b) Ляньюньган, Китай – Алматы, Казахстан, в апреле 2004 года; c) Брест, Беларусь – Улан-Батор в июне 2004 года; d) Восточный, Российская Федерация – Малацевиче, Польша, в июле 2004 года. 小组委员会满意地注意到已经成功举行了下列路线的集装箱编组列车的示范运行:(a) 2003年11月从中国天津至乌兰巴托;(b) 2004年4月从中国连云港至哈萨克斯坦的阿拉木图;(c) 2004年6月从白俄罗斯布列斯特至乌兰巴托和(d) 2004年7月从俄罗斯联邦东方港至波兰的Malacewicze。 |
2 января 1967 года Тяньцзинь вновь стал городом центрального подчинения. 1967年1月2日,天津市恢复为中央直辖市。 |
К 2010 году число мигрантов в Пекине, Шанхае и Тяньцзине более чем удвоились, достигая 34,5%, 37,9% и 21% соответственно. 到2010年,北京、上海和天津的外来人口翻了一番以上,分别达到了34.5%、37.9%和21%。 |
Он заявил о своем намерении помочь Сторонам воплотить в жизнь пожелания, выраженные Сторонами на четырнадцатой сессии СРГ-КП, состоявшейся в Тяньцзине, Китай, стремится к разработке в Канкуне сбалансированного пакета, путем представления предложения, базирующегося на тексте, подготовленном в Тяньцзине. 他宣布打算通过在天津案文基础上提出一项建议,帮助缔约方实现缔约方在中国天津举行的进一步承诺问题特设工作组第十四届会议上所表达的愿望。 |
Кроме того, успешно продвигается работа по открытию представительств в Африке и Азии и быстрыми темпами ведутся переговоры с администрацией президента и министерством иностранных дел Нигерии по вопросу об открытии представительства в Абудже, а с властями Китая — представительства в Тяньцзине, Пекине или другом городе. 在非洲和亚洲开设代表处的工作也取得了进展:就在阿布贾开设代表处与尼日利亚总统办公厅和外交部举行的谈判进展顺利;与中国政府就在天津、北京或其他城市开设代表处的谈判正在进行。 |
Укрепление ключевых природоохранных программ в сфере лесного хозяйства: Меры в этой области включают постоянное осуществление ключевых программ в сфере лесного хозяйства, таких как Программа охраны природных лесов (NFPP), Программа возвращения лесам распаханных земель (CCFP), Программа борьбы с опесчаниванием в районах, прилегающих к Пекину и Тяньцзиню, Основная программа создания лесозащитных полос в некоторых районах реки Янцзы и Программа охраны диких животных и растений и создания заповедников с целью охраны имеющегося углеродопоглощающего фонда и повышения поглощения углерода. 抓好林业重点生态建设工程。 继续推进天然林资源保护、退耕还林还草、京津风沙源治理、防护林体系、野生动植物保护及自然保护区建设等林业重点生态建设工程,抓好生物质能源林基地建设,通过有效实施上述重点工程,进一步保护现有森林碳贮存,增加陆地碳贮存和吸收汇。 |
Аналогичные оседания произошли в течение прошлого века в ряде других городов, таких как Тяньцзинь, Шанхай, Осака, Бангкок и Джакарта. 在过去一个世纪中,许多城市都发生过类似的沉降,包括天津、上海、大阪、曼谷和雅加达。 |
В Хэбэй и ещё трёх провинциях на северо-востоке страны чувствуются последствия рецессии, а в индустриальных регионах Тяньцзинь, Шаньдун и Цзянсу отмечается экономический бум. 同时,河北省和其他东北三省正在经历经济衰退带来的不良后果,而同样曾是重工业主导的天津市、山东省和江苏省的经济却保持蓬勃发展势头。 |
Все православные церкви Тяньцзиня были разрушены во время «культурной революции», Таншаньского землетрясения, перестройки городов. 天津的所有东正教堂都在文革、唐山大地震、和城市改造中拆毁了,目前天津只有极少量的正教信徒活动。 |
Второе переговорное совещание состоялось 16-18 января 2001 года в Тяньцзине (Китай). 第二次谈判会议于2001年1月16日至18日在中国天津举行。 |
Например, в провинции Тяньцзинь в # годах центр по вопросам предпринимательской деятельности женщин, совместно управляемый правительством и Федерацией женщин, обеспечил профессионально-техническую подготовку и трудоустройство более чем # временно уволенных трудящихся-женщин, а также предоставил ссуды # женщин в целях создания их собственных предприятий 为提高妇女参与经济的能力,政府劳动部门,与工会和妇联组织合作,为她们提供职业介绍和技能培训,提高她们就业和创业的能力。 例如 # 年在天津,政府与妇联合作开办的妇女创业中心,为 # 多名下岗女工提供技能培训和就业介绍,为 # 多名妇女提供自主创业贷款。 |
Второе переговорное совещание состоялось # января # года в Тяньцзине (Китай 第二次谈判会议于 # 年 # 月 # 日至 # 日在中国天津举行。 |
7 сентября 1901 года Италия получила право на свою концессию в Тяньцзине. 1901年9月7日清廷特許權割讓天津給意大利。 |
Хотя в октябре 2015 года адвокатам задержанных сообщили, что их дело было передано в Тяньцзинь, сотрудники полиции городского управления общественной безопасности Тяньцзиня неоднократно отказывались предоставить адвокатам возможность встретиться с их клиентами. 这几个人各自的律师虽然在2015年10月被告知,其案子已转到天津,但天津市公安局警方一再拒绝让律师会见客户。 |
Доклад Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу о работе ее четырнадцатой сессии, состоявшейся в Тяньцзине 4−9 октября 2010 года 附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组第十四届会议报告,2010年10月4日至9日在天津举行 |
В 1930-х годах из Шанхая, Пекина и Тяньцзиня звучали радиопередачи на китайском языке. После этого из многих районов Китая стали приходить письма с просьбой о литературе 在1930年代,社方把电台广播节目制作成中文,从上海、北京、天津播放出去;结果,社方从中国多处地方收到来信索取书刊 |
Последний из национальных практикумов был посвящен ННУ и был проведен в Тяньцзине, Китай # марта # года 技转中心期刊在技术信息的传播和促进、以及技术的使用方面继续发挥重要作用。 |
Последний из национальных практикумов был посвящен ННУ и был проведен в Тяньцзине, Китай, 21-22 марта 2008 года. 其中最后一次全国讲习班的内容为基层创新,于2008年3月21和22日在中国天津举行。 |
Нарита/Сеул/Тяньцзинь/Сеул/Нарита 成田/首尔/天津/首尔/成田 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 Тяньцзинь 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。