俄语
俄语 中的 военное положение 是什么意思?
俄语 中的单词 военное положение 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 военное положение 的说明。
俄语 中的военное положение 表示戒严, 戒严令, 戒嚴令。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 военное положение 的含义
戒严noun Принудительный труд допускается только по приговору суда либо в условиях чрезвычайного или военного положения. 只有根据法院判决或在紧急状况或戒严期间才允许强迫劳动。 |
戒严令noun В соответствии с национально и международно признанными законами в области прав человека государства могут вводить военное положение в случае чрезвычайных ситуаций. 根据国内和国际承认的人权法律,国家可予宣布戒严令以处理紧急状况。 |
戒嚴令noun Военное положение введено в 42 странах. 42 國實 施戒 嚴令 |
查看更多示例
В стране было военное положение, бушевала гражданская война. 由于希腊爆发内战,全国实行戒严。 敌对派系之间互相仇杀。 |
На всей территории Грузии объявляется военное положение 宣布格鲁吉亚全国进入战争状态。 |
декабря # года военное положение в провинциях Буэнос-Айрес, Энтре-Риос и Сан-Хуан было отменено 年 # 月 # 日,布宜诺斯艾利斯省、恩特雷里奥斯省和圣胡安省的戒严状态被解除。 |
августа власти де-факто ввели в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах военное положение и объявили о частичной мобилизации 月 # 日,事实上的管辖当局在加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区实施戒严,并宣布局部动员。 |
Никакое военное положение, никакой комендантский час не способны заглушить призывы народа Гондураса вернуть свободу, которую у него отняли. 任何戒严法或宵禁都无法压制洪都拉斯人民的自由呼声,他们的自由遭到剥夺。 |
6 сентября 1999 года президент Индонезии заявил о том, что в Восточном Тиморе будет введено военное положение. 1999年9月6日,印度尼西亚总统宣布将在东帝汶实行戒严。 |
Военное положение будет действовать в течение пятнадцати дней 战争状态生效期为十五天。 |
Начиная с 18 января в военном положении изменений не наблюдается и сообщений о крупных боевых действиях не поступало. 自1月18日以来,军事局势已变得稳定,没有任何关于重大战斗的报导。 |
Общее политическое и военное положение, а также положение с точки зрения безопасности 总的政治、军事和安全状况 |
сентября # года президент Индонезии заявил о том, что в Восточном Тиморе будет введено военное положение 年 # 月 # 日,印度尼西亚总统宣布将在东帝汶实行戒严。 |
В отчетный период вооруженные силы образований занимались обычной учебной подготовкой, что соответствует военным положениям Дейтонского мирного соглашения. 在本报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》的军事条款进行了常规训练活动。 |
Комиссия рассмотрела военное положение в районе Миссии, а также тексты недавних резолюций Совета Безопасности. 委员会审查了任务地区的军事局势以及最近安全理事会各项决议的案文。 |
Это правительство ввело военное положение, а затем организовало публичные казни, чтобы положить конец разгулу бандитизма 该政府成立军事法庭,并公开执行死刑,以期制止当时猖獗的抢劫活动。 |
Военное положение будет действовать в течение пятнадцати (15) дней. 战争状态生效期为十五(15)天。 |
В течение периода военного положения ( # годы) минимальная заработная плата устанавливалась посредством издания соответствующих президентских указов или распоряжений 如上所述,在第 # 号共和国法颁布之后,工资由独立的三方工资与生产力委员会确定,该委员会由工人、企业和政府部门代表组成。 |
Вместе с этими лидерами г‐н Капулонг после объявления военного положения был арестован. 宣布军事管制后,他与这些领导人一起被捕。 |
Движение положило конец военному положению и однопартийному правлению на Тайване. 這場學運影響台灣最終廢除「動員戡亂臨時條款」並結束一黨專政。 |
Теперь позвольте мне перейти к основной цели данного брифинга: к информации о нынешнем военном положении. 我现在谈这次通报的主要内容:介绍军事局势的最新情况。 |
Вместе с этими лидерами г-н Капулонг после объявления военного положения был арестован 宣布军事管制后,他与这些领导人一起被捕。 |
Однако права могут быть ограничены в случае введения военного положения или чрезвычайного положения. 但如果宣布处于防卫状态或戒严,则可能限制一些权利。《 |
предоставление компенсации лицам, пострадавшим во время военного положения; (d) 非国家行为者侵犯人权行为的责任/罪责。 |
В период военного положения в Польше в 1981-1983 годах входил в состав Военного совета национального спасения. 在波兰戒严期间(1981 - 1983),他是救国军事委员会成员。 |
Во всех трех случаях военное положение было урегулировано с помощью применения различных механизмов. 在所有三个事例中,通过利用不同的机制解决了战争局势。 |
В течение отчетного периода вооруженные силы образований проводили обычные учебные мероприятия, которые соответствовали военным положениям Дейтонского мирного соглашения. 本报告所述期间,各实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事问题的规定进行了正常的训练活动。 |
В отчетный период вооруженные силы образований занимались обычной учебной подготовкой, что соответствует военным положениям Дейтонского мирного соглашения 在本报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》的军事条款进行了常规训练活动。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 военное положение 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。