印地语 中的 ३९ 是什么意思?

印地语 中的单词 ३९ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 ३९ 的说明。

印地语 中的३९ 表示三十九。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 ३९ 的含义

三十九

(39)

查看更多示例

फिर यीशु ने कहा कि इस दुनिया के नाश से पहले भी लोग वैसे ही काम करेंगे जैसे नूह के दिनों के लोग करते थे।—मत्ती 24:37-39.
耶稣预告,现今这个世界被毁灭以前,人们也会只顾吃喝嫁娶,跟洪水时代的人一模一样。( 马太福音24:37-39)
(मत्ती २४:३७-३९) वैसे ही, प्रेरित पतरस ने लिखा कि ठीक जिस तरह “उस युग का जगत जल में डूब कर नाश हो गया,” उसी तरह आज की दुनिया पर “भक्तिहीन मनुष्यों के न्याय और नाश होने के दिन” का ख़तरा मँडरा रहा है।—२ पतरस ३:५-७.
马太福音24:37-39)类似地,使徒彼得写道:“当时的世界被大洪水淹没,就毁灭了。” 他也指出,“不敬神的人受审判遭毁灭的日子,”必定会临到现今这个事物制度之上。——彼得后书3:5-7。
(उत्पत्ति 39:9) यूसुफ के मना करने की वजह यह नहीं थी कि वह अपने घरवालों को खुश करना चाहता था, क्योंकि वे तो उससे बहुत दूर रहते थे।
创世记39:9)约瑟的家人住在很远的地方,所以约瑟这样做,不是纯粹想令家人欣慰而已。
(अय्यूब 39:19-25) पुराने ज़माने में, सैनिक घोड़े पर सवार होकर लड़ाई करते थे और रथ खींचने का काम भी घोड़ों का ही था। हर रथ में एक सारथी और शायद दो सैनिक सवार होते थे।
约伯记39:19-25)在古代的战争,马可以让战士骑着出战,也可以拉战车驰骋沙场。
पौलुस के जो शब्द हमें रोमियों ८:३५-३९ में मिलते हैं वे भी मेरा निश्चय पक्का करते हैं क्योंकि वे दिखाते हैं कि कोई बात हमें परमेश्वर और मसीह के प्रेम से अलग नहीं करेगी।
保罗在罗马书8:35-39所说的话使我更加坚决,因为经文指出,没有什么东西可以叫我们同上帝和基督的爱隔绝。
(नीतिवचन ५:१५; १ कुरिन्थियों ७:३९) और अगर एक लड़की शादी करके अपना घर बसाना चाहती है तो उसमें भी कोई बुराई नहीं।
箴言5:15;哥林多前书7:39)事实上,少女渴望结婚、生儿育女是很自然的事。
(अय्यूब 38:4-38; 39:1-12; भजन 104:5-19) इंसान भी परमेश्वर के हाथों की रचना है, इसलिए उस पर भी यहोवा के भौतिक नियम लागू होते हैं।
约伯记38:4-38;39:1-12;诗篇104:5-19)人既然由上帝创造,服从耶和华所定的自然法则是合情合理的事。
(प्रकाशितवाक्य २०:७-१०; यहेजकेल ३९:११) एक सचमुच ही धन्य भविष्य उस आख़री परीक्षा में वफ़ादार रहनेवालों का इंतज़ार कर रहा है, और फिर पूर्ण की गयी मानव जाति यहोवा के धार्मिक विश्वव्याप्त संगठन के साथ एक होगी।
以西结书39:11;启示录20:7-10)那时真正幸福的前途会等待着所有忠贞地通过最后考验的人,于是,恢复身心完美的人类会与耶和华正义的宇宙组织合而为一。
(लूका 10:39, 42) अगर हमारा नज़रिया भी मरियम जैसा होगा, तो हम कार्यक्रम के वक्त छोटी-मोटी बातों से अपना ध्यान भटकने नहीं देंगे।
路10:39,42)如果我们也专心聆听大会的资料,就不会让任何琐事使自己分心。
39 मंडली में निगरानी करनेवाले भाई जो कड़ी मेहनत करते हैं और बेहतरीन मिसाल रखते हैं, क्या इसके लिए हम उनकी कदर नहीं करते?
39 会众监督辛劳地工作,为我们立下榜样,我们不是应该衷心感激他们吗?
(मत्ती ११:३०; लूका ५:३९; रोमियों २:४; १ पतरस २:३) एक पेशेवर बढ़ई के तौर पर, यीशु ने अति संभवतः हल और जूए बनाए होंगे, और वह जानता होगा कि ठीक बिठाने के लिए जूए को कैसा आकार दिया जाना चाहिए, ताकि ज़्यादा से ज़्यादा काम यथासंभव आरामदायक रीति से किया जा सके।
马太福音11:30;路加福音5:39;罗马书2:4;彼得前书2:3)耶稣是个专业的木匠,所以很可能造过犁和轭,也知道怎样把轭造成适当的形状,使负轭的牲畜能以最舒适自在的方式完成最多的工作。
(गिनती १५:३९; १ यूहन्ना २:१६) आगे जाकर शास्त्रपद में यह कहा गया है: “परन्तु यह जान रख कि इन सब बातों [जो काम-धंधे आप अपनी अभिलाषाएँ तृप्त करने के लिए चुनेंगे] के विषय परमेश्वर तेरा न्याय करेगा।”
民数记15:39;约翰一书2:16)圣经接着说:“却要知道,为这一切[满足自己私欲]的事,上帝必审问你。”(
और इन 27 किताबों के पढ़ लेने के बाद, जब उन्होंने इब्रानी शास्त्र की 39 किताबों को पढ़ना शुरू किया तो उन्हें बहुत मज़ा आने लगा।
他们看完27卷,就回头看《希伯来语经卷》的39卷经文,越看越有趣味。
शोक मनानेवाले कुछ लोगों को जब उनके दोस्त बताते हैं कि उसके अज़ीज़ के कौन-से खास गुण उन्हें बेहद पसंद थे तो यह सुनकर उन्हें अच्छा लगता है।—प्रेरितों 9:36-39 से तुलना कीजिए।
有些失去亲者的人会喜欢听见朋友告诉他们,死者的某些特质曾赢得了朋友们的敬爱。——可参阅使徒行传9:36-39。
हिजकिय्याह के भवन और राज्य भर में कोई ऐसी वस्तु नहीं रह गई जो उस ने उन्हें न दिखाई हो।”—यशायाह 39:1,2.
凡是在他宫中和他治下境内的,希西家都给他们看了。”——以赛亚书39:1,2。
(मत्ती २२:३९) ऐसे और भी कई लोग हैं जो परमेश्वर की सेवा करना और उसकी नयी दुनिया में जीना चाहेंगे।
马太福音22:39)世上仍有许多人渴望事奉上帝及生活在他的新世界里。
वह अपनी ताक़त और ढीठ स्वभाव (अय्यूब ३९:१०, ११) और अपनी स्फूर्ति (गिनती २३:२२; २४:८) के लिए भी जाना जाता था।
野公牛以气力和倔强的性情著称(约伯记39:10,11),而且行动敏捷。(
(मत्ती २२:३७-३९) यद्यपि, दुःख की बात है कि सभी बच्चे ज़िम्मेदार वयस्क बनने में अपना कर्त्तव्य नहीं निभाते।
马太福音22:37-39)然而,很可悲的是,并非所有孩子都会长大成为负责的人。
(यशायाह १४:२८-१९:१७; २३:१-१२; ३९:५-७) बाबेलोन में इस्राएल के निर्वासित होने के बाद, यहोवा ने उन विश्व शक्तियों के उत्थान-पतन पूर्वबतलाए, जो बाबेलोन के समय से खुद हमारे समय तक उनके लोगों को प्रभावित करते।—दानिय्येल, अध्याय २, ७, ८ और ११.
以赛亚书14:28-19:17;23:1-12;39:5-7)以色列人流亡巴比伦之后,耶和华预告从巴比伦时代直到我们今日,一些影响到上帝子民的世界霸权的兴衰。——但以理书第2,7,8,11章。
(1 कुरिन्थियों 7:39) मगर शायद आप एतराज़ करते हुए कहें कि ऐसे मसीही भी तो हैं जिन्होंने बाहरवालों से शादी की है, मगर आज वे दोनों खुशी-खुशी यहोवा की सेवा कर रहे हैं।
哥林多前书7:39)你也许不同意,因为你认识一些人,他们跟不信主的人结婚,现在夫妇俩都快乐地事奉耶和华。
(प्रेरितों 9:39-42) इस घटना से भी हमारा विश्वास मज़बूत होता है कि मरे हुए यकीनन ज़िंदा होंगे।
使徒行传9:39-42)这件事也使我们有进一步的理由要相信复活。
(मत्ती २२:३९) पहली शताब्दी के मसीहियों के प्यार और बेहतरीन चाल-चलन की वज़ह से समाज पर बहुत अच्छा असर पड़ा।
马太福音22:39)公元1世纪的基督徒因为爱邻舍,同时紧守崇高的道德标准,因而大大造益社区。
(व्यवस्थाविवरण 4:39) लेकिन हम दूसरों की भावनाओं को ठेस पहुँचाए बिना और गहरे आदर के साथ परमेश्वर के वचन की पैरवी करते हैं।—1 पतरस 3:15.
申命记4:39)与此同时,无论我们要因应哪个问题维护圣经的真理,都会留意说话得体,深深尊重别人,表现真正的温和。(
(मत्ती 22:39; 1 पतरस 4:8) फिर भी आप शायद इस हकीकत से वाकिफ होंगे: एक-दूसरे से प्यार करने की गहरी इच्छा होने के बावजूद, हम अकसर दूसरों का दर्द मिटाने के मौकों को हाथ से जाने देते हैं।
马太福音22:39;彼得前书4:8)可是你也许知道,在现实生活中,虽然我们很想彼此相爱,却往往错过了扶助别人的机会,没有替他们解愁分忧。
(प्रेरितों 2:10; 11:19, 20; 13:1; 18:24) हम उस घटना के बारे में भी पढ़ते हैं जब मसीही प्रचारक, फिलिप्पुस ने कूश (इथियोपिया) देश के एक अधिकारी को प्रचार किया। इन हवालों को छोड़, बाइबल मिस्र और उसके आस-पास के इलाकों में हुए मसीही प्रचार के काम के बारे में कुछ नहीं बताती।—प्रेरितों 8:26-39.
使徒行传2:10;11:19,20;13:1;18:24)除了传福音者腓力向埃塞俄比亚宦官作见证一事,圣经没有谈及早期基督徒在埃及一带所做的其他传道工作。( 使徒行传8:26-39)

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 ३९ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。