印地语 中的 दुख उठाना 是什么意思?

印地语 中的单词 दुख उठाना 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 दुख उठाना 的说明。

印地语 中的दुख उठाना 表示自覺, 感觉, 认为, 气氛, 覺得。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 दुख उठाना 的含义

自覺

(feel)

感觉

(feel)

认为

(feel)

气氛

(feel)

覺得

(feel)

查看更多示例

पर यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”
可是,你们如果因为行善而忍受苦难,这在上帝看来却是可喜的。”
(यूहन्ना 8:28, 29) जब वह धरती पर था, तो उसने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।”
约翰福音8:28,29)耶稣在地上时“从痛苦中学了服从”。(
और मैं उसे बताऊंगा, कि मेरे नाम के लिये उसे कैसा कैसा दुख उठाना पड़ेगा।”
因此他对亚拿尼亚说:“你去吧,因为这个人是蒙拣选的器皿,归我所用,要向众国族、列王和以色列众子传扬我的名。
13 यहोवा परमेश्वर का यह मकसद था कि उसका पुत्र “दुख उठाने के द्वारा सिद्ध” हो।
13 耶和华定意,他的儿子要“因受苦而达到完美”。
बाइबल कहती है: “पुत्र होने पर भी, [यीशु] ने दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।”
圣经说:“[耶稣]虽然是上帝的儿子,还是从痛苦中学了服从。”(
यीशु ने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।”—इब्रानियों 5:8, 9
耶稣从痛苦中学了服从(希伯来书5:8,9)
पौलुस, यीशु के बारे में लिखता है कि उसने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।”
可是,他保持坚忍,因而得益不浅。 保罗表示,耶稣“从痛苦中学了服从”。(
“मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो। . . .
“基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们紧紧跟随他的脚踪走。
“यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”—1 पतरस 2:20.
你们因为行善而忍受苦难,这在上帝看来是可喜的。——彼得前书2:20
इसीलिए, पतरस लिख सका: “मसीह . . . तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।”
难怪彼得写道:“基督也为你们受过苦,给你们留下模范,要你们紧紧跟随他的脚踪走。”(
जिस तरह यीशु ने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी,” उसी तरह इन विश्वासी प्राणों ने अपने विश्वास की परीक्षा से धीरज सीखा।
正如耶稣“因所受的苦难学了顺从”,这些忠贞的人也因信心所受的考验学到忍耐。(
इस बारे में प्रेरित पतरस ने कहा: “यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”
使徒彼得说,人如果因行善而忍受苦难,这在上帝看来是可喜的。
क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।”
他既然受过考验吃过苦,现在就能扶助受考验的人。” 耶稣能“体恤我们的软弱”,因为他“像我们一样在各方面受过考验,只是他没有犯罪”。(
यहोवा के गवाह प्रेरित पौलुस के शब्दों को मन में बिठाए रखते हैं: “मसीह यीशु के अच्छे योद्धा की नाईं मेरे साथ दुख उठा
耶和华见证人将使徒保罗的话牢记在心:“你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
13 ध्यान दीजिए, इस बारे में परमेश्वर का प्रेरित वचन क्या कहता है: “यदि तुम धर्म के कारण दुख उठाओ, तो धन्य [“खुश,” NW] हो।”
13 关于这点,请看看圣经怎么说:“尽管你们要为正义受苦,也是有福的。”“
चेले याकूब ने लिखा था: “हे भाइयो, जिन भविष्यद्वक्ताओं ने प्रभु के नाम से बातें कीं, उन्हें दुख उठाने और धीरज धरने का एक आदर्श समझो।”
门徒雅各说:“弟兄们,以往奉耶和华的名发言的先知,忍受逆境,显出耐心,你们要把他们视为模范。”(
पौलुस ने तीमुथियुस से गुज़ारिश की थी: “तू सब बातों में सावधान रह, दुख उठा, सुसमाचार प्रचार का काम कर और अपनी सेवा को पूरा कर।”
正如保罗劝勉提摩太:“要凡事清醒,忍受逆境,做传福音者的工作,彻底完成你的职务。”
हम पतरस के इन शब्दों को हमेशा ध्यान में रखते हैं: “यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”
我们牢记彼得的话:你们因为行善而忍受苦难,这在上帝看来是可喜的。(
यही नहीं, कुछ लोगों को मौत के घाट उतार दिया गया। लेकिन वे ‘प्रभु की गवाही देने से लज्जित ना हुए और उन्होंने सुसमाचार के लिये दुख उठाए।’
但这些基督徒甘愿为好消息而忍受逆境,不觉得为主作见证有什么羞耻。(
मार-पीट का शिकार बनना और अपनी माँ को भी इसकी वज़ह से दुख उठाता देख उस आदमी ने भी धीरे-धीरे मार-धाड़ का रास्ता इख्तियार कर लिया।
这个男子饱受暴力摧残,也曾目睹母亲遭受类似的苦待;后来他同样变成性情暴烈。
जी हाँ, ‘मसीह भी तुम्हारे लिए दुख उठाकर तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।’—१ पतरस २:२१; इब्रानियों १२:१-३.
不错,“基督曾为我们受过苦,给我们留下榜样,叫我们跟随他的脚踪行。”——彼得前书2:21;希伯来书12:1-3。
और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।”
如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。”(
लेकिन, अगर एक मसीही “परमेश्वर के प्रति शुद्ध विवेक के कारण दुख उठाते हुए अन्याय को धीरज से सहता है,” तो यहोवा की नज़र में “वह प्रशंसा का पात्र है।”
但基督徒要是“为了叫良心对得住上帝,甘愿受苦受屈”,这在耶和华眼中却是可喜的。(
(२ कुरिन्थियों १:५) अभिषिक्त मसीही जानते थे कि मसीह ने दुःख उठाए थे और यदि वे ‘उसके साथ दुख उठाते हैं तो उसके साथ,’ स्वर्ग में ‘महिमा भी पाएंगे।’
哥林多后书1:5)受膏基督徒知道基督曾受过苦。 因此他们若“和他一同受苦,也必和他一同[在天上]得荣耀”。
और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।”
不过,我们要和基督一同受苦,才能同得荣耀。”(

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 दुख उठाना 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。