印地语
印地语 中的 मत्त करना 是什么意思?
印地语 中的单词 मत्त करना 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 मत्त करना 的说明。
印地语 中的मत्त करना 表示使陶醉, 灌醉, 酒鬼, 酒醉的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 मत्त करना 的含义
使陶醉(inebriate) |
灌醉(inebriate) |
酒鬼(inebriate) |
酒醉的(inebriate) |
查看更多示例
यह बहुतों को खुशी दी है, क्योंकि वे यहोवा की इच्छा करना सीखे हैं।—मत्ती ५:३ से तुलना करें। 许多人由于意识到自己的灵性需要,从而学习遵行耶和华的旨意,结果寻得快乐。——可参阅马太福音5:3。 |
वरना वे किसी और धर्म में इसकी खोज करते।—मत्ती 7:14. 不然,他们就会改信另一个宗教了。——马太福音7:14。 |
‘तो हे अल्पविश्वासियों, क्या वह तुम्हारे लिए प्रबन्ध करना ज़्यादा पसन्द नहीं करेंगे?’—मत्ती ६:३०, न्यू. व. 你们这小信的人啊,他不是更要养活你们吗?’——马太福音6:30。 |
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6. “上帝使他们同负一轭,人就不可分开。”——马太福音19:6 |
यह हमारे पांवों के लिए एक ‘सीधा मार्ग’ निश्चित करेगा।—मत्ती २४:४५-४७; यशायाह ३०:२०, २१. 这样行可以继续为我们的脚‘把道路修直’。——马太福音24:45-47,《新世》;以赛亚书30:20,21。 |
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT “要爱邻人,像爱自己一样。”——马太福音22:39。 |
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46. 凡是不配得生命的人,都会“永远被剪除,义人却要永远得生命”。( 马太福音25:31-33,46) |
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. “在一切事上,你们希望人怎样待你们,你们也得怎样待人。”( 马太福音7:12) |
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।” —मत्ती 7:12. “所以,在一切事上,你们希望人怎样待你们,你们也得怎样待人。”( 马太福音7:12) |
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. “在一切事上,你们希望人怎样待你们,你们也得怎样待人。”( 马太福音7:12) |
पवित्र शास्त्र की सलाह: “जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।” —मत्ती 19:6. 圣经原则: “上帝使他们同负一轭, 人就不可分开。” ——马太福音19:6 |
मुहब्बत का ख़ुदा इस मक़सद को नज़दीकी भविष्य में पूरा करेगा।—मत्ती २४:३-१४, ३२-४२; १ यूहन्ना ४:१४-२१. 仁爱的上帝会在不久的将来实现这项旨意。——马太福音24:3-14,32-42;约翰一书4:14-21。 |
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है। 22 马太福音24:30运用托特 一词去介绍接着发生的事。 |
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. “在一切事上,你们希望人怎样待你们,你们也得怎样待人。”( 马太福音7:12) |
(भजन 145:9) बदले में परमेश्वर हमसे क्या चाहता है? यही कि हम सच्चे दिल से उससे प्यार करें।—मत्ती 22:35-38. 诗篇145:9,《和合本》)上帝也希望我们对他培养衷心的爱戴,以此报答他。( 马太福音22:35-38) |
यीशु ने अपने चेलों को सिखाया कि “अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो।”—मत्ती 5:44, 45. 耶稣教导门徒要“爱[他们]的仇敌,为迫害[他们]的人祷告”。( 马太福音5:44,45) |
परमेश्वर की तरह हमें भी सभी से प्यार करना चाहिए।—मत्ती 5:44-48. 所以,我们应该像上帝一样,用仁慈的态度对待所有人。( 马太福音5:44-48) |
यीशु ने बाइबल की बात को दोहराते हुए कहा था: “जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे।”—मत्ती 19:4-6. 他引用早期的圣经记载而以之为权威,说:“上帝配合的,人不可分开。”——马太福音19:4-6。 |
(मत्ती 16:24) ऐसा करने से हमें भरपूर आशीषें मिली हैं। 马太福音16:24)这样做为我们带来很多福乐。( |
□ जैसा मत्ती २५:३१ संकेत करता है, मनुष्य का पुत्र अपने सिंहासन पर कब विराजमान होता है? □ 正如马太福音25:31表明,人的儿子什么时候坐在宝座上? |
(मत्ती 24:42) ऐसा करना सबसे बड़ी मूर्खता का काम है। 马太福音24:42)选择这条人生道路实在是大错特错! |
इस बारे में एक स्वर्गदूत ने कहा: “वह [यीशु] अपने लोगों का उन के पापों से उद्धार करेगा।”—मत्ती 1:21; इब्रानियों 2:10. 耶稣诞生之前,耶和华的天使宣告说:“他会拯救自己的人民脱离他们的罪。”——马太福音1:21;希伯来书2:10。 |
❑ वह अपने अधिकार का कैसे इस्तेमाल करता है? —मत्ती 20:25,26. ❑ 他怎样运用领导权?——马太福音20:25,26 |
येही हैं जो मनुष्य को अशुद्ध करती हैं, परन्तु हाथ बिना धोए भोजन करना मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता।”—मत्ती 15:11, 18-20. 这些事才玷污人;不洗手吃饭,倒不玷污人。”——马太福音15:11,18-20。 |
让我们学习 印地语
现在您对 印地语 中的 मत्त करना 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印地语 的单词
你知道 印地语
印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。