印地语
印地语 中的 फल तोड़ना 是什么意思?
印地语 中的单词 फल तोड़ना 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 फल तोड़ना 的说明。
印地语 中的फल तोड़ना 表示疏果。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 फल तोड़ना 的含义
疏果
|
查看更多示例
● खेती का काम: फसल लगाना या काटना, फल तोड़ना ● 务农:种植农作物,摘水果,帮人收割农作物 |
सो हव्वा ने फल तोड़ा और उसे खाया और फिर उसमें से कुछ आदम को भी दिया, और उस ने भी खाया। 因此,夏娃便摘下果子来吃,又给了一些亚当,亚当也吃了。( |
उन पेड़ों से फल तोड़ने के लिए जिनकी ऊँचाई कभी-कभी चार-मंज़िला इमारत के जितनी होती है, मज़दूर तेज़ धारवाली हँसिया का इस्तेमाल करते हैं। वे हँसिया को ऐसी लग्गी के सिरे पर बाँधते हैं जिसे ऊँचा किया जा सकता है। 收割工人把锋利的弯刀固定在可以伸长的杆子上,果子即使有时候挂在四层楼宇般高的树上,工人也能一一割下来。 |
साँप ने स्त्री को यह मानने तक धोखा दिया कि परमेश्वर का नियम तोड़कर निषिद्ध फल खाने के परिणामस्वरूप वह परमेश्वर के जैसे बन जाती और क्या भला है और क्या बुरा, यह निर्णय करने में वह परमेश्वर से स्वतंत्र बन जाती।—उत्पत्ति ३:१-५. 蛇骗使女人相信,她若不理会上帝的律法,把禁果取来吃,她反会变成好像上帝一样,能够独立自主,决定是非善恶。——创世记3:1-5。 |
• खेती का काम: फ़सल लगाना या काटना, फल तोड़ना • 农场工作:种植庄稼、采收果实 |
इसके अलावा, हव्वा का पति उसके साथ नहीं था जब उसने उस पेड़ का ‘फल तोड़ा और खाया। 再者,夏娃是于丈夫不在身边的时候“摘下[禁果]来吃”的。“ 后来 她跟丈夫在一起的时候就给了丈夫,她丈夫也吃了。”( |
वह पूरी तरह शैतान के बहकावे में आ गयी और इसलिए उसने फल तोड़कर खा लिया। 她彻底受骗,摘下果子吃了。 |
धूपकाल के फलों को कटनी के मौसम के आखिर में, यानी कृषि-वर्ष के आखिर में तोड़ा जाता था। 夏天的果子是在收割庄稼的时期结束前采摘的,也就是犹太农历年的末了。 |
अदन की वाटिका में सर्प ने हव्वा को कैसे बताया कि उसे परमेश्वर की आज्ञा तोड़कर भले-बुरे के ज्ञान के पेड़ से फल खा लेना चाहिए? 在伊甸园里,蛇怎样跟夏娃沟通,引诱她违反上帝的律法,吃辨识善恶树的果子? |
अब गॉल, अंजीर के पके फल की तरह था जिसे सीमा पर बसी जातियों में से कोई भी तोड़कर खा सकता था। 这时候的高卢,仿佛一个成熟的无花果,正等待境内的一个部族采摘。 |
जो मसीही होने का दावा करते हैं, उनकी असलियत का पता करने के लिए यीशु ने एक साधारण निर्देश दिया: “उन के फलों से तुम उन्हें पहचान लोगे क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊंटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं? 耶稣提出一个简单的原则,可以辨识真正跟从基督的人:“你们凭着他们的果实,就可以认出他们来。 |
यहोवा ने कहा: “देखो, यह मनुष्य भले और बुरे का ज्ञान पाकर हम में से एक के समान हो गया है। अब ऐसा न हो कि वह अपना हाथ बढ़ाकर जीवन के वृक्ष का फल भी तोड़कर खा ले और सदा जीवित रहे, . . .” 耶和华说:“那人已经与我们相似,能知道善恶;现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。[ |
८:२—धूपकालीन फल फ़सल के समय के लगभग अंत में तोड़े जाते थे। ○ 8:2——夏天的果子是在收割季节的末期采摘的。 |
9 इसके बाद, आदम और हव्वा दोनों ने यहोवा की आज्ञा तोड़ी और जिस पेड़ का फल खाने से उन्हें मना किया गया था, वही उन्होंने खाया। 9 亚当和夏娃违反耶和华的禁令,吃了那棵树上的果子。 |
अपने पहाड़ी उपदेश में, यीशु ने “झूठे भविष्यद्वक्ताओं” के विरुद्ध चेतावनी दी और कहा: “उन के फलों से तुम उन्हें पहचान लोगे क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊंटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं? 耶稣在登山宝训中警告人要提防“假先知”。 他说:“凭着他们的果子,就可以认出他们来。 |
तो फिर, आदम ने अपनी आज़ाद मरज़ी का किस तरह इस्तेमाल किया? बाइबल बताती है कि उसने अपनी पत्नी का साथ देते हुए परमेश्वर की आज्ञा तोड़ दी और ‘भले या बुरे के ज्ञान के वृक्ष’ का फल खा लिया।—उत्पत्ति 2:17; 3:1-6. 关于亚当怎样运用他的自由意志,圣经的记载显示,亚当选择步妻子的后尘,没有服从上帝就“辨识善恶树”所颁布的律法。( 创世记2:17;3:1-6) |
14 जैसे “अंगूर की फसल तोड़ लेने के पश्चात् कुछ ही शेष रह जाता है” यानी कटनी के बाद दाखलता पर या पेड़ पर थोड़े फल रह जाते हैं, उसी तरह यहोवा की ओर से आनेवाले न्यायदंड से कुछ लोग बचेंगे। 14 既然收割后,树上或葡萄树上还有果实剩余,同样,耶和华执行判决后,也会有人剩余下来,像经文所说,“收割葡萄后还有葡萄剩余一样”。 |
30 और ऐसा हुआ कि बगीचे का स्वामी और नौकर नीचे बगीचे में गए; और वे उस वृक्ष के पास आए जिसकी शाखाएं तोड़ दी गई थी, और जंगली शाखाओं की कलम लगाई गयी थी; और देखा उस वृक्ष में सब प्रकार के फल लगे हुए थे । 30事情是这样的,果园主人与仆人就下到果园里去,到那已折下本枝,接上野枝的树前,看见a各样果子结满一树。 |
让我们学习 印地语
现在您对 印地语 中的 फल तोड़ना 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印地语 的单词
你知道 印地语
印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。