印地语
印地语 中的 शाब्दिक अर्थ 是什么意思?
印地语 中的单词 शाब्दिक अर्थ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 शाब्दिक अर्थ 的说明。
印地语 中的शाब्दिक अर्थ 表示書劄, 字面意义, 书札, 來信, 函件。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 शाब्दिक अर्थ 的含义
書劄(letter) |
字面意义(letter) |
书札(letter) |
來信(letter) |
函件(letter) |
查看更多示例
विश्वेदेव (संस्कृत: विश्वेदेवाः ; शाब्दिक अर्थ : सभी देवता) से तात्पर्य 'सभी देवताओं' से है। (徒1:8) · 聖靈充滿是叫我們得著各樣屬靈恩賜。 |
इस वाक्यांश “ईश्वर-प्रेरित” (यूनानी, थिओप्न्यूस्टोस्) का शाब्दिक अर्थ है “ईश्वर-श्वसनित।” 上帝所灵示的”(希腊语泰奥普纽斯托斯)这句话的字面意思是“上帝呼气”。 |
यहाँ जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “आदर्श” किया गया है उसका शाब्दिक अर्थ है “रूप-रेखा।” 译作“榜样”的希腊语,字面意思是“临摹的范本”。 |
यहोवा नाम का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है।” 耶和华这个名字的实际意思是,“他使之成为”。 |
(भजन 97:10) जिस यूनानी क्रिया का अनुवाद “लगे रहो” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “चिपकाना।” 诗篇97:10)译做“持守”的希腊语动词,字面意思是“粘着”。 |
जवान सेवक ने जो इब्रानी शब्द इस्तेमाल किए उनका शाब्दिक अर्थ है, “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।” 译作“无赖汉”的词组,原语的字面意思是“彼列之子”,指毫无用处的人。 |
पतरस ने कहा कि हमें ‘एक दूसरे से अधिक [शाब्दिक अर्थ है, “बढ़ाना”] प्रेम रखना’ चाहिए। 彼得说,我们要“热切地[希腊语的本义是‘伸展出去’]彼此相爱”。 |
उसी से बना 'प्रकाशन', जिसका शाब्दिक अर्थ हुआ फैलाने या विकसित करने की क्रिया। 今命使驰驿往报,其安葬之道何如,或可自归议之。 |
इसके इब्रानी नाम का शाब्दिक अर्थ है “जागनेवाला।” 因此“杏树”的希伯来语词的字面意思是“醒来的”。 |
स्मिथ का बाइबल शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है: “बपतिस्मे का सही और शाब्दिक अर्थ है, डुबोना।” 马太福音3:1,新旧库译本、恢复本)奥古斯都·尼安达著的《最初三世纪的基督教会史》说:“最初施行浸礼的时候,是把人浸入水中的。” |
अभिव्यक्ति ‘रुक जाएं’ एक यूनानी क्रिया (एनकोप्टो) से आती है जिसका शाब्दिक अर्थ है “में काटना।” 按照梵恩编的《新约语词诠释词典》,这个词的意思是“毁坏道路,或在路上放置障碍拦住,免得让人通过”。 |
(फिलिप्पियों ४:८) “सुहावनी” का शाब्दिक अर्थ है “स्नेह-प्रेरक।” 腓立比书4:8)“可爱”一词按字面的意思是“引发爱心”。 |
जवान सेवक ने जिन इब्रानी शब्दों का इस्तेमाल किया, उनका शाब्दिक अर्थ है “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।” 译作“无赖汉”的词组,字面意思是“彼列之子”(卑鄙小人)。 |
उन्होंने हठ किया कि बाइबल में पृथ्वी के बारे में सारे कथन शाब्दिक अर्थ में लिए जाने हैं। 他们声称圣经里所有论及大地的话,都必须照字面去解释。 |
शाब्दिक अर्थ में भी, आख़िरकार पशुओं के साथ मानवजाति शांति में रहेगी!—उत्पत्ति १:२८ से तुलना कीजिए. 再者,最后人类也能够实际与动物和平共处!——可参阅创世记1:28。 |
इसका शाब्दिक अर्थ 'ध्यान' माना जाता है। 他開始認識「盼望」的意義。 |
यह अभिव्यक्ति यूनानी भाषा से ली गई है, और इसका शाब्दिक अर्थ है “नियुक्त समय भीषण।” 这句话译自希腊文,实际的意思是“指定的凶恶时期”。(《 |
'समावर्तन' का शाब्दिक अर्थ है, 'वापस लौटना'। 因是回族,別號“老回回”。 |
“यहोवा” का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है”। 耶和华”这个名字的实际意思是:“他要成为什么就成为什么”。 |
शब्द “पुनरुत्थान” यूनानी शब्द अनास्टासिस से अनुवादित है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “दोबारा खड़ा होना।” “复活”这个词是从希腊语阿纳斯塔斯 翻过来的,字面的意思是“再次站起来”。( |
अतः इसका शाब्दिक अर्थ हाथीदांत है। 而其幽香亦甚是迷人。 |
“भेंट” अनुवादित इब्रानी शब्द एक क्रिया से आता है जिसका शाब्दिक अर्थ है “ऊँचा होना; उन्नत होना; ऊपर उठाना।” 译成“礼物”一词的希伯来语词来自一个动词,实际的意思是“使高高在上;受到高举;提起”。 |
पहले शब्द (दीनॉमीस) को कभी-कभी “चमत्कार” अनुवाद किया जाता है, और इसका शाब्दिक अर्थ “सामर्थ” या शक्ति है। 在一些译本里,译作“奇迹”的一个希腊词是迪纳米斯,字面意思是“力量”。( |
“धीरज धरने” के लिए यूनानी क्रिया (हाइपोमेनो, hy·po·meʹno) का शाब्दिक अर्थ है “के अधीन बने रहना या स्थिर रहना।” 在希腊文,“忍耐”(赫于坡梅诺)这个动词的实际意思是“留下来或留在下面”。 |
(२ कुरिन्थियों १:३-५) सांत्वना (पाराक्लेसिस) के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “किसी को अपने पास बुलाना।” 哥林多后书1:3-5,《和合本》)安慰一词的希腊语(帕拉克拉西斯)的字面意思是“邀请人到跟前来”。 |
让我们学习 印地语
现在您对 印地语 中的 शाब्दिक अर्थ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印地语 的单词
你知道 印地语
印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。