印地语 中的 शाब्दिक अर्थ 是什么意思?

印地语 中的单词 शाब्दिक अर्थ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 शाब्दिक अर्थ 的说明。

印地语 中的शाब्दिक अर्थ 表示書劄, 字面意义, 书札, 來信, 函件。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 शाब्दिक अर्थ 的含义

書劄

(letter)

字面意义

(letter)

书札

(letter)

來信

(letter)

函件

(letter)

查看更多示例

विश्वेदेव (संस्कृत: विश्वेदेवाः ; शाब्दिक अर्थ : सभी देवता) से तात्पर्य 'सभी देवताओं' से है।
(徒1:8) · 聖靈充滿是叫我們得著各樣屬靈恩賜。
इस वाक्यांश “ईश्वर-प्रेरित” (यूनानी, थिओप्न्यूस्टोस्) का शाब्दिक अर्थ है “ईश्वर-श्वसनित।”
上帝所灵示的”(希腊语泰奥普纽斯托斯)这句话的字面意思是“上帝呼气”。
यहाँ जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “आदर्श” किया गया है उसका शाब्दिक अर्थ है “रूप-रेखा।”
译作“榜样”的希腊语,字面意思是“临摹的范本”。
यहोवा नाम का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है।”
耶和华这个名字的实际意思是,“他使之成为”。
(भजन 97:10) जिस यूनानी क्रिया का अनुवाद “लगे रहो” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “चिपकाना।”
诗篇97:10)译做“持守”的希腊语动词,字面意思是“粘着”。
जवान सेवक ने जो इब्रानी शब्द इस्तेमाल किए उनका शाब्दिक अर्थ है, “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
译作“无赖汉”的词组,原语的字面意思是“彼列之子”,指毫无用处的人。
पतरस ने कहा कि हमें ‘एक दूसरे से अधिक [शाब्दिक अर्थ है, “बढ़ाना”] प्रेम रखना’ चाहिए।
彼得说,我们要“热切地[希腊语的本义是‘伸展出去’]彼此相爱”。
उसी से बना 'प्रकाशन', जिसका शाब्दिक अर्थ हुआ फैलाने या विकसित करने की क्रिया।
今命使驰驿往报,其安葬之道何如,或可自归议之。
इसके इब्रानी नाम का शाब्दिक अर्थ है “जागनेवाला।”
因此“杏树”的希伯来语词的字面意思是“醒来的”。
स्मिथ का बाइबल शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है: “बपतिस्मे का सही और शाब्दिक अर्थ है, डुबोना।”
马太福音3:1,新旧库译本、恢复本)奥古斯都·尼安达著的《最初三世纪的基督教会史》说:“最初施行浸礼的时候,是把人浸入水中的。”
अभिव्यक्ति ‘रुक जाएं’ एक यूनानी क्रिया (एनकोप्टो) से आती है जिसका शाब्दिक अर्थ है “में काटना।”
按照梵恩编的《新约语词诠释词典》,这个词的意思是“毁坏道路,或在路上放置障碍拦住,免得让人通过”。
(फिलिप्पियों ४:८) “सुहावनी” का शाब्दिक अर्थ है “स्नेह-प्रेरक।”
腓立比书4:8)“可爱”一词按字面的意思是“引发爱心”。
जवान सेवक ने जिन इब्रानी शब्दों का इस्तेमाल किया, उनका शाब्दिक अर्थ है “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
译作“无赖汉”的词组,字面意思是“彼列之子”(卑鄙小人)。
उन्होंने हठ किया कि बाइबल में पृथ्वी के बारे में सारे कथन शाब्दिक अर्थ में लिए जाने हैं।
他们声称圣经里所有论及大地的话,都必须照字面去解释。
शाब्दिक अर्थ में भी, आख़िरकार पशुओं के साथ मानवजाति शांति में रहेगी!—उत्पत्ति १:२८ से तुलना कीजिए.
再者,最后人类也能够实际与动物和平共处!——可参阅创世记1:28。
इसका शाब्दिक अर्थ 'ध्यान' माना जाता है।
他開始認識「盼望」的意義。
यह अभिव्यक्ति यूनानी भाषा से ली गई है, और इसका शाब्दिक अर्थ है “नियुक्त समय भीषण।”
这句话译自希腊文,实际的意思是“指定的凶恶时期”。(《
'समावर्तन' का शाब्दिक अर्थ है, 'वापस लौटना'।
因是回族,別號“老回回”。
“यहोवा” का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है”।
耶和华”这个名字的实际意思是:“他要成为什么就成为什么”。
शब्द “पुनरुत्थान” यूनानी शब्द अनास्टासिस से अनुवादित है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “दोबारा खड़ा होना।”
“复活”这个词是从希腊语阿纳斯塔斯 翻过来的,字面的意思是“再次站起来”。(
अतः इसका शाब्दिक अर्थ हाथीदांत है।
而其幽香亦甚是迷人。
“भेंट” अनुवादित इब्रानी शब्द एक क्रिया से आता है जिसका शाब्दिक अर्थ है “ऊँचा होना; उन्नत होना; ऊपर उठाना।”
译成“礼物”一词的希伯来语词来自一个动词,实际的意思是“使高高在上;受到高举;提起”。
पहले शब्द (दीनॉमीस) को कभी-कभी “चमत्कार” अनुवाद किया जाता है, और इसका शाब्दिक अर्थ “सामर्थ” या शक्ति है।
在一些译本里,译作“奇迹”的一个希腊词是迪纳米斯,字面意思是“力量”。(
“धीरज धरने” के लिए यूनानी क्रिया (हाइपोमेनो, hy·po·meʹno) का शाब्दिक अर्थ है “के अधीन बने रहना या स्थिर रहना।”
在希腊文,“忍耐”(赫于坡梅诺)这个动词的实际意思是“留下来或留在下面”。
(२ कुरिन्थियों १:३-५) सांत्वना (पाराक्लेसिस) के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “किसी को अपने पास बुलाना।”
哥林多后书1:3-5,《和合本》)安慰一词的希腊语(帕拉克拉西斯)的字面意思是“邀请人到跟前来”。

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 शाब्दिक अर्थ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。