印地语
印地语 中的 समुद्री जीव 是什么意思?
印地语 中的单词 समुद्री जीव 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 समुद्री जीव 的说明。
印地语 中的समुद्री जीव 表示海洋动物, 水生动物, 海水动物。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 समुद्री जीव 的含义
海洋动物
पहले माना जाता था कि सिर्फ समुद्री जीव-जन्तु ऐसे बड़े-बड़े काम बिना रुके कर सकते हैं। 在此之前,据报只有海洋动物才能连续活动这么长的时间。 |
水生动物
|
海水动物
|
查看更多示例
पहले माना जाता था कि सिर्फ समुद्री जीव-जन्तु ऐसे बड़े-बड़े काम बिना रुके कर सकते हैं। 在此之前,据报只有海洋动物才能连续活动这么长的时间。 |
और भोजन के लिए बहुत-से समुद्री जीवों के अलावा, तरह-तरह की मछलियाँ भी मिलती हैं। 海洋也为这个小岛提供各种各样的鲜鱼和海产。 |
लाल समुद्र के समुद्री जीवन पर एक विशेषज्ञ, समुद्री जीव-वैज्ञानिक एरन मीरोस ने मेरे सवालों का जवाब दिया। 因此,我请教了海洋生物学家阿伦·米鲁斯一些问题,他是红海区海洋生物的专家。 |
हर प्रकार की कीचड़ में उसके ख़ास समुद्री जीव होते हैं, जो जलचल पक्षी* द्वारा खाया जानेवाला भोजन हैं। 不同种类的泥土有个别的特种海洋生物;这些生物就是涉水鸟*的粮食。 |
उत्पत्ति में दिया ब्यौरा बताता है कि पेड़-पौधे, समुद्री जीव, धरती के जानवर और पक्षी “एक एक की जाति के अनुसार” बनाए गए। 创世记指出,植物、海洋生物、空中的鸟儿和陆上的动物都是“各按其类”被造的。( |
जब बाइबल का अनुवाद इब्रानी भाषा से यूनानी में किया गया, तो “मछली” के लिए जो इब्रानी शब्द था, उसका अनुवाद “डरावना समुद्री जीव” या “बहुत बड़ी मछली” किया गया। 译作“大鱼”的希伯来词,在希腊语中含有“海怪”或“巨鱼”的意思。 |
जब बाइबल का अनुवाद इब्रानी भाषा से यूनानी में किया गया, तो “मछली” के लिए जो इब्रानी शब्द था उसका अनुवाद “डरावना समुद्री जीव” या “बहुत बड़ी मछली” किया गया। 译者把希伯来语词“大鱼”译作希腊语时,用了“海怪”“巨鱼”等词。 |
जहाँ तक इस देश के मूल स्तनधारी जीव-जंतुओं की बात है, तो यहाँ सिर्फ व्हेल और डॉलफिन जैसे बड़े-बड़े समुद्री जीव और कुछ किस्म के चमगादड़ ही मिलते हैं। 某些种类的蝙蝠以及体积庞大的海洋类哺乳动物,比如鲸鱼和海豚,都是新西兰所特有的。 |
हाल के सालों में, मछलियों और दूसरे समुद्री जीवों से निकाले गए कुछ रसायनों को दमा के इलाज में, कुछ किस्म के वाइरस और कैंसर के इलाज में इस्तेमाल किया गया है। 近年来,从鱼类和其他海洋生物中提取的化学物质被用来治疗哮喘,对抗病毒和癌症。 |
मगर सिडनी, आस्ट्रेलिया के समुद्री जीव-विज्ञानी जॉन वेस्ट का कहना है: “एक बड़ी सफेद शार्क का पहला हमला इतना ज़बरदस्त हो सकता है कि इससे जान का बचना नामुमकिन हो सकता है।” 澳大利亚悉尼的海洋生物学家约翰·韦斯特说:“不幸的是,大白鲨向猎物一噬,后果真是不堪设想。” |
समस्या यह है कि बड़ी संख्या में “ट्यूब वर्म, स्पंज, एनीमोन, हाइड्रोज़ोअन, अर्चिन, और अन्य समुद्री जीव” भी साथ आ जाते हैं और “बेकार समझकर फेंक दिये जाते हैं,” साइंस न्यूज़ रिपोर्ट करती है। 美国科罗拉多大学的环境学专家,威拉德·查普尔最近曾到受影响的地区视察,并且形容这个问题是“目前为止全球最严重的中毒事故”。 |
यह लाखों आकर्षक समुद्री जीवों, सुन्दर पंखवाले पक्षियों के झुंड, और पालतू तथा जंगली जानवरों के एक विशाल समूह से भरी हुई होती, जिनमें से हरेक “एक एक की जाति के अनुसार” प्रजनन करता। 天地间满是千奇百怪的海洋生物、轻盈可爱的比翼飞禽、林林总总的驯畜悍兽,每种都“各从其类”地繁殖。 |
“राशिचक्र” के लिए अंग्रेज़ी शब्द यूनानी भाषा से है और उसका अर्थ है “जानवरों का चक्र,” क्योंकि शुरूआत में राशिचक्र के १२ नक्षत्रों में से अधिकांश नक्षत्रों को जानवरों या समुद्री जीवों के नाम दिए गए। 黄道”一词源自希腊语,意思是“兽带”,因为黄道带的十二星座原本都是以动物或鱼类为名的。 |
हालाँकि यह ठीक-ठीक पता नहीं लगाया जा सकता कि वह किस तरह का समुद्री जीव था, मगर भूमध्य सागर में इतनी बड़ी-बड़ी शार्क मछलियाँ पायी गयी हैं जो एक पूरे इंसान को निगल सकती हैं। 我们不能确定,这究竟是哪一种海洋生物,但地中海的确发现有鲨鱼出没,其大小足以将一个人囫囵吞下。 |
हालाँकि यह ठीक-ठीक पता नहीं लगाया जा सकता कि वह किस तरह का समुद्री जीव था, मगर देखा गया है कि भूमध्य सागर में इतनी बड़ी-बड़ी शार्क मछलियाँ हैं जो एक पूरे इंसान को निगल सकती हैं। 我们不能确定,这究竟是哪一种海洋生物,但人们发现,地中海的确有大鲨鱼出没,这种鲨鱼可以将整个人吞下。 |
भोजन श्रंखला में, मौंक सील लगभग सबसे आगे है। इसलिए कुछ वैज्ञानिकों का कहना है कि यह समुद्री स्तनधारी जीव “संकेतक जाति” है। 鉴于僧海豹接近食物链的顶层,有些科学家认为这种海洋哺乳类动物是一种“具指标作用的生物”。 |
किताब समुद्र (अँग्रेज़ी) कहती है: “सब किस्म के जीवों के लिए पानी ज़रूरी है—और देखा जाए तो यह पानी समुद्र से ही आता है। ज़मीन के पौधों और जानवरों की ज़रूरत भी इसी से पूरी होती है।” 请留意《海洋》一书的叙述:“任何形式的生命都需要水。 哪怕是陆地上的植物和动物所吸收和饮用的水,归根结底还是来自海洋。” |
(उत्पत्ति 1:1) वह ‘जीवता परमेश्वर है जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जो कुछ उन में है बनाया।’ 创世记1:1)他是“永活的上帝。 他造了天、地、海,又造了其中的万物”。( |
इससे एक-कोशिका जीवों की उत्पादकता में भारी कटौती हुई है, जो समुद्री खाद्य क्रम (food chain) के मूल बनते हैं।” ......结果单细胞微生物的数量大大减少。 这些微生物是海洋食物链的根基。” |
“जीवते परमेश्वर की ओर फिरो, जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जो कुछ उन में है बनाया।”—प्रेरितों 14:15. 要归附永活的上帝。 他造了天、地、海,又造了其中的万物。——使徒行传14:15 |
कनाडा के एक अखबार ग्लोब एण्ड मेल में लिखा था: “इंसान धरती को इतना नुकसान पहुँचा रहा है कि प्राकृतिक संतुलन गड़बड़ा सकता है। इसका अंजाम यह होगा कि बीमारियाँ फैलेंगी, जंगल-के-जंगल खत्म जाएँगे या समुद्र की कुछ जगहों में से जीवों का सफाया हो जाएगा।” 加拿大的《环球邮报》说:“人类正以史无前例的速度破坏着地球,这使我们的处境越来越危险,因为大自然中某些系统一旦崩溃,就可能会爆发疾病,使森林消失,或使海洋变成死域。” |
यह बात इस सच्चाई को पुख्ता करती है कि समुद्र को एक मकसद से बनाया गया था और वह था धरती के जीवों की ज़रूरतें पूरी करना और ज़िंदगी चलाना। 这再次证实,造物主创造海洋,是要海洋满足并供应生命所需。 圣经说海洋是“丰富的宝藏”,实在说得一点没错!( |
उत्पत्ति की किताब में दिया ब्यौरा दिखाता है कि सृष्टि की पाँचवीं समय-अवधि के दौरान, समुद्री प्राणी और छठी समय-अवधि के दौरान ज़मीन पर रहनेवाले जीव-जंतु और इंसान बनाए गए थे।—उत्पत्ति 1:20-31. 创世记谈到,海里的活物在第五个创造阶段出现,陆地上的动物和人则在第六个创造阶段受造。( 创世记1:20-31) |
अखबार में यह भी लिखा है: “ऐसी तराई, जंगल, घास के मैदान और नदमुख, साथ ही उन समुद्र-तटों को, जहाँ से खूब मछलियाँ पकड़ी जाती हैं और दूसरी जगहों को, जो सारे जीव-जंतुओं को साफ हवा, पानी और पौष्टिक तत्व देते हैं, इतना ज़्यादा नुकसान पहुँचाया जा रहा है कि उसकी भरपाई करना मुश्किल है।” 又说:“湿地、森林、草原、海湾、沿海渔场及其他生态环境使得空气、水和营养物质得以循环再生,养活地球上所有生物,但现在这些生态环境正在遭受无法挽回的破坏。”“ |
हम यहोवा, “जो युगानुयुग जीवता रहता है, और जिस ने स्वर्ग को और जो कुछ उस में है, और पृथ्वी को और जो कुछ उस पर है, और समुद्र को और जो कुछ उस में है, सृजा, उसी की” पूजा करते हैं।—प्रकाशितवाक्य १०:६; १९:६. 我们崇拜‘那创造天和天上之物,地和地上之物,海和海中之物,直活到永永远远的’耶和华。——启示录10:6;19:6。 |
让我们学习 印地语
现在您对 印地语 中的 समुद्री जीव 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印地语 的单词
你知道 印地语
印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。