印地语 中的 संयम के साथ 是什么意思?

印地语 中的单词 संयम के साथ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 संयम के साथ 的说明。

印地语 中的संयम के साथ 表示温和地, 普通, 适度地, 適度, 适度。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 संयम के साथ 的含义

温和地

(temperately)

普通

(moderately)

适度地

(moderately)

適度

(moderately)

适度

(moderately)

查看更多示例

एक मसीही का पहनावा, सुहावना, संयम के साथ और अवसर के अनुकूल होना चाहिए
基督徒的衣着应当端庄得体,适合当时的场合
कृपा, भलाई, नम्रता, और आत्म-संयम के साथ प्रेम किस तरह तुलता है?
这一切都是必需的特质,但正如保罗在哥林多前书13:3指出,如果没有爱,这一切都不会对我们有任何益处。
हर समय पर प्रेरित पौलुस की “संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों” से सँवरने की सलाह पर विचार करना हमारे लिए अच्छा होगा।—१ तीमु.
保罗劝基督徒要“服装端整,以谦逊的态度、健全的思想”装饰自己。
पौलुस जवाब देता है: “परन्तु स्त्रियां, यदि वे संयम के साथ विश्वास, प्रेम व पवित्रता में बनी रहें तो सन्तान उत्पन्न करने के द्वारा सुरक्षित रहेंगी।”
保罗回答说:“只要她们常存信心爱心,继续保持圣洁、思想健全,就必因生儿育女而得保平安。”(
जबकि दुनिया के विभिन्न भागों में पहनावे के स्तर भिन्न हैं, सभी मसीहियों के लिए बाइबल की सलाह वही रहती है कि “संकोच और संयम के साथ” वस्त्र पहनें चाहे वे कहीं भी क्यों न रहें।
虽然在世界各地,衣着的标准因地而异,但圣经却劝勉人要衣着‘端整,头脑健全’。
अगर हमने अपनी परख-शक्ति को पैना किया है, तो हम 1 तीमुथियुस 2:9, 10 में पाए जानेवाले सिद्धांत पर गौर करेंगे कि “संकोच और संयम के साथ” कपड़े पहनें, “क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करनेवा[ले लोगों] को यही उचित भी है।”
经文提醒我们,衣着要“端庄,反映健全的思想。 ......这才跟自称敬奉上帝的[人]相称”。
उसने लिखा: “स्त्रियां भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से, पर भले कामों से। क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करनेवाली स्त्रियों को यही उचित भी है।”
不要用奇特的发型、黄金珍珠,或奢华的衣服装饰自己,倒要用善行做装饰,这才跟自称敬奉上帝的妇女相称。”(
मसलन 1 तीमुथियुस 2:9, 10 कहता है: “वैसे ही स्त्रियां भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से, पर भले कामों से। क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करनेवाली स्त्रियों को यही उचित भी है।”
提摩太前书2:9,10说:“我又希望女人服装整齐端庄,反映健全的思想。 不要用奇特的发型、黄金珍珠,或奢华的衣服装饰自己,倒要用善行做装饰,这才跟自称敬奉上帝的妇女相称。”
(रोमियों 12:2) पहनावे और बनाव-श्रृंगार के मामले में कायदे-कानूनों की एक सूची देने के बजाय प्रेरित पौलुस ने परमेश्वर की प्रेरणा से यह लिखा: ‘मैं चाहता हूँ कि स्त्रियां संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करनेवाली स्त्रियों को यही उचित है।’
罗马书12:2)虽然圣经在这方面没有定下任何规条,使徒保罗却在上帝灵示下写道:“我愿女子服装端整,以谦逊的态度、健全的思想装饰自己,不是以辫子发型、黄金珍珠、高价衣着做装饰,而是用良善的作为做装饰,这才跟自称敬奉上帝的女子相称。”(
अगर हम “प्रेम, आनन्द, मेल, धीरज, कृपा, भलाई, विश्वास, [और] नम्रता” के साथ-साथ संयम भी दिखाएँगे, तो हमें बहुत फायदा होगा।
我们努力自制,同时也表现爱心、喜乐、和平、坚忍、仁慈、良善、信心、温和,就能大大得益。
“संकोच और संयम के साथ
“谦逊的态度、健全的思想”
लेकिन जब भी हम दूसरों द्वारा देखे जाते हैं तब हमारा पहनावा हमेशा संयम के साथ सुहावना होना चाहिए।
但我们在受外人看见的场合,衣着就应当总是‘端庄得体’才对。
भलाई आत्मा का एक फल है, जो “प्रेम, आनन्द, मेल, धीरज, कृपा. . . विश्वास, नम्रता और संयमके साथ जुड़ा है।
良善和“仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈......信实、温柔、节制”都是圣灵的果子。(
दूसरे बाइबल अनुवाद इस शब्द को “सूझ-बूझ से,” “समझदारी से,” “सभ्य,” या “आत्म-संयम के साथ” अनुवादित करते हैं।
其他圣经译本把这个语词翻做“雅素”“大方”“娴淑”“自律”等。
होटल, रेस्तराँ या दुकानों, वगैरह में दूसरों के साथ व्यवहार करते वक्त हमें धीरज, नम्रता, संयम और कोमलता जैसे मसीही गुण दिखाने चाहिए ताकि वे हमारे बारे में अच्छा महसूस करें।
在举行大会的城市里,不论在酒店、餐馆或商铺,我们都要表现基督徒的特质,例如坚忍、温和、自制和通情达理。
प्रेरित पौलुस ने लिखा कि मसीही स्त्रियाँ “संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से।”
使徒保罗写道,基督徒妇女应该“服装端整,以谦逊的态度、健全的思想装饰自己,不是以辫子发型、黄金珍珠、高价衣着做装饰”。
मिसाल के लिए, प्रेरित पौलुस ने मसीही स्त्रियों को उकसाया कि वे “संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से।”
使徒保罗就曾提醒基督徒妇女要留意这方面,说他希望“女人服装整齐端庄,反映健全的思想。
सो हमें यह बताने के द्वारा कि हमारा बनाव-सिंगार संयम के साथ और सुहावना होना चाहिए, शास्त्र हमें प्रोत्साहन देता है कि ऐसे अजीबोगरीब स्टाइल न अपनाएँ जिससे दूसरे नाराज़ होते हैं और हमारी एवं मसीही कलीसिया की प्रतिष्ठा पर आँच आती है।
圣经告诉我们,衣着打扮应当端庄整洁,意思是叫我们不要走极端,以免惹人反感;要不然,我们就会使自己丢丑,同时也破坏基督徒会众的好名声。
आप अनेक ऐसे क्षेत्रों को सूचीबद्ध कर सकते हैं जिनमें हमें संयम दिखाने की ज़रूरत है—भोजन और पेय के सम्बन्ध में हमारा उपभोग, प्रतिजाति के साथ हमारा आचरण, और शौक पर ख़र्च किए गए समय तथा पैसे।
你可以举出许多方面是我们需要表现自制的——饮食、跟异性的来往、花在嗜好上的时间和金钱。
ऐसा धीरज और आत्म-संयम हमें ऐसी छोटी-छोटी ख़राशों और ख़रोंचों से—कलीसिया की शांति भंग किए बिना—निपटने में मदद कर सकते हैं जो हमें दूसरों के साथ अपने व्यवहार में लगती हैं।—१ कुरिन्थियों १६:१४.
我们有这样的耐心和宽容,即使我们有时跟别人发生细小的冲突、不和,也不致破坏会众的和平。——哥林多前书16:14。
एस-600P, एस-600 मानक के साथ समान है, लेकिन S65 AMG के दोहरे टर्बो चार्ज्ड वी-12 इंजन से सुसज्जित है और पुलिस रोशनी, साइरेन, रन फ्लैट टायर, एक बंदूक माउंट, पुलिस नेटवर्क केसाथ एकीकृत एक लनिक्स कंप्यूटर, वैकल्पिक कैदी पिंजरे और संयम सीटें और स्तर B6/B7 आर्मोरिंग शामिल हैं।
S-600P是標準的S-600相似,但配備了S65 AMG的雙渦輪增壓V-12引擎,可選配包括警燈、警報器、防爆輪胎、槍架、Lanix集成主機網絡警察電腦、囚犯籠和客制座椅,級別為B6/B7的裝甲。
मेल या शांति, धीरज, कृपा, नम्रता और संयम जैसे गुण हमें अपने विरोधी के साथ सही तरह से पेश आने में मदद करते हैं।
此外,诸如和平、坚忍、仁慈、温和、自制等基督徒特质,则帮助我们即使遇到反对,也能应付得当。
पहले उनका इरादा था कि खाने के साथ मदिरा मंगवाएं, क्योंकि बाइबल में शराब के पेय के संयमी प्रयोग की मनाई नहीं है।
既然圣经并不禁止人适量喝酒,起初他们打算在用膳时叫一点酒。(
(1 तीमुथियुस 4:16) प्रेम, कृपा, भलाई, नम्रता और संयम जैसे आत्मा के फल पैदा करने से, हमें आनंद के साथ धीरज धरने में मदद मिलेगी।
提摩太前书4:16)我们努力培养圣灵的果实,显出爱心、仁慈、良善、温和、自制等美德,就能够喜乐地保持坚忍。
(नीतिवचन 29:22, NHT) अगर इन सवालों का जवाब ‘हाँ’ है, तो परमेश्वर से प्रार्थना कीजिए कि वह आपको अपने मन से ये भावनाएँ दूर करने में मदद दे। साथ ही, संयम दिखाने के लिए भी उससे मदद माँगिए ताकि आप गुस्से से उबल न पड़ें।
箴言29:22)如果你有这些倾向,就要祈求上帝帮助你克制自己,以免一冲动就发火。

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 संयम के साथ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。