Co znamená andar v Portugalština?

Jaký je význam slova andar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat andar v Portugalština.

Slovo andar v Portugalština znamená přátelit se s, jít pěšky, jít pěšky, jet na, přátelit se s, patro, pohybovat se, patro, podlaží, poschodí, chůze, poschodí, podlaží, patro, rychlost, stýkat se, vídat se, jít pěšky, držet se za ruce, jít pěšky, patro, podlaží, poschodí, jet na, kráčet, promenádovat se, trousit se po jednom, podlaží, krok, udělat kroky, získat metu zdarma, jezdectví, nesení na zádech, pyšná chůze, nejvyšší patro, kráčet, loudat se, naparování se, být venku s, jet, ťapat, capkat, plahočit se, jednoduché jako facka, dolů, chůze, přízemí, jezdectví, jezdectví, ježdění na vodním skútru, přízemní, jít ruku v ruce s, jít pěšky, jezdit na kole, vyvenčit psa, jít, cválat, plahočit se, jet bez šlapání, klusat, přijít bokem, jít rovně, toulat se, postávat, skotačit, připlížit se, dostat se do, jít dál, dolní, spěchat, pospíchat, chodící, dole, přízemí, přecházení, pochodování, , vypochodovat, jezdit stopem, jezdit na motocyklu, sáňkovat, jezdit na skateboardu, chodit po špičkách, bobovat, bruslit, kajakovat, procházet se podél, pobíhat, nést na zádech, kráčet, jít, jezdit na motocyklu, kmitat, hýbat do strany, chodit, , jezdit na motorce, jet na motorce, jít elegantně, chodit, jet na kole, na zádech, cyklistický, přejít, přejít přes, proudit, rychle jít, batole, horní podlaží, horní poschodí, ti nahoře, kroky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova andar

přátelit se s

(ter como companhia)

Ele anda com o tipo errado de pessoas.

jít pěšky

Você gostaria de dirigir ou andar?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Po cestě kráčel nějaký muž.

jít pěšky

(někam)

As crianças sempre caminham para a escola.
Děti chodí do školy vždycky pěšky.

jet na

(de bicicleta) (kolo)

Ele anda de bicicleta todos os dias.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Každý den jede (or: jezdí) na kole do školy.

přátelit se s

(ter amizade com)

patro

substantivo masculino (autobusu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Londres é famosa pelos ônibus de dois andares.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V kterém patře autobusu rád sedíš?

pohybovat se

Apesar de ter 98 anos, meu avô ainda anda como se tivesse metade da sua idade.
Mému dědečkovi je 98, ale stále se pohybuje, jako by mu bylo o polovinu méně.

patro, podlaží, poschodí

substantivo masculino (edifício)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Žiju v prvním patře.

chůze

substantivo masculino (způsob chůze)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Você ver o balançar no andar dele depois daquele encontro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Měla obzvlášť lehký krok.

poschodí, podlaží, patro

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quantos andares tem aquele prédio?

rychlost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A ginga com a qual fugiu o batedor de carteiras surpreendeu o policial.

stýkat se, vídat se

(manter contato constante)

Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?

jít pěšky

(a pé)

O carro quebrou, então teremos que andar.

držet se za ruce

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jít pěšky

(gíria)

Hanna furou o pneu, por isso ela teve de andar para o trabalho.

patro, podlaží, poschodí

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Moro no primeiro andar do meu prédio.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bydlím v prvním poschodí (or: podlaží, or: patře), jedno patro (or: podlaží, or: poschodí) nad ulicí.

jet na

(animal) (koni apod.)

kráčet

verbo transitivo

Enquanto passava pelo caminho, Charlotte pensou em todas as pessoas que deviam ter pisado ali antes dela. Aquele homem é o maior canalha que já pisou nessa terra.

promenádovat se

Aos domingos, o casal gostava de passear a pé pelo parque.

trousit se po jednom

(andar sozinho lentamente) (jít pomalu, odděleně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

podlaží

substantivo masculino (arquitetura)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Loretta morava no terceiro andar.

krok

substantivo masculino (maneira de andar) (způsob chůze)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Na to, jak byl velký, měl John lehký krok.

udělat kroky

locução verbal (basquete) (basketbal)

O jogador de basquete ia marcar, mas ele andou com a bola.

získat metu zdarma

locução verbal (beisebol) (baseball)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

jezdectví

(na koni)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Maggie gosta de equitação e cavalga todo dia.

nesení na zádech

(BRA: informal, andar nas costas de outro)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pyšná chůze

(BRA)

Mesmo que ele esteja longe, eu sei que aquele é John; eu reconheceria sua ginga em qualquer lugar.

nejvyšší patro

(local mais alto de um edifício)

kráčet, loudat se

(passear)

naparování se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Os colegas de Nina podiam dizer, pelo seu pavoneio, que ela estava satisfeita consigo mesma.

být venku s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jet

Dirigimos por 80 quilômetros, mas depois o carro quebrou.

ťapat, capkat

(figurado)

plahočit se

(figurado)

jednoduché jako facka

(figurado)

dolů

locução adverbial (do dolního patra)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Raquel correu para o andar de baixo para abrir a porta para os convidados.
Rachel běžela dolů, aby hostům otevřela dveře.

chůze

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ben vestiu um suporte em sua perna para corrigir sua passada.

přízemí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Prédios comerciais normalmente têm lojas no andar térreo. A cafeteria fica no primeiro andar, logo depois da recepção.

jezdectví

(atividade)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eu adoro andar a cavalo, mas meus músculos doem depois.

jezdectví

expressão verbal (atividade)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Uma das minhas atividades de verão favoritas é andar a cavalo.

ježdění na vodním skútru

expressão verbal

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přízemní

(byt apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jít ruku v ruce s

expressão (figurado: associado) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jít pěšky

locução verbal (caminhar)

jezdit na kole

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Você nunca esquece como andar de bicicleta.

vyvenčit psa

Passeio com o cachorro todo dia.

jít

Pisei com cuidado ao passar pelo chão escorregadio. Você pisou por todo o tapete com suas botas enlameadas.

cválat

expressão verbal (cavalo)

Koně cválali.

plahočit se

jet bez šlapání

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

klusat

přijít bokem

jít rovně

Depois de sair da prisão, Alan estava determinado a andar na linha.

toulat se

(někde)

Měla jsem dost volného času, tak jsem se rozhodla toulat po městě.

postávat

locução verbal (okolo)

skotačit

expressão (informal, figurado)

připlížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando Gary andou de fininho e bateu no meu ombro, eu pulei.

dostat se do

(informal) (party, bandy)

Dostal se do špatné party a začal chodit za školu.

jít dál

(a pé)

Siga pela rua Elm e então vire à esquerda na esquina.
Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

dolní

locução adverbial (v dolním patře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A casa tem um banheiro no andar de baixo e um no andar de cima.
Dům má jak dolní koupelnu, tak horní.

spěchat, pospíchat

(com pouco tempo)

A editora estava com pressa para preparar o livro a tempo do período antes do natal.
Vydavatel spěchal (or: pospíchal), aby knihu mohl vydat před Vánocemi.

chodící

adjetivo (pacient)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dole

(figurado, trabalho nível inferior) (ohledně postavení v hierarchii)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Harry začal dole a postupně se vypracovával nahoru.

přízemí

(andar no nível do solo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přecházení, pochodování

expressão verbal (sem a tam)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

locução adverbial

vypochodovat

(informal) (odejít razantně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela ficou tão brava com o marido depois da discussão deles que saiu de casa pisando duro.

jezdit stopem

(BRA)

jezdit na motocyklu

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

sáňkovat

Andamos de trenó morro abaixo a tarde toda.

jezdit na skateboardu

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Simon e Jake gostam de andar de skate para a escola quando o tempo está bom.

chodit po špičkách

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

bobovat

locução verbal

bruslit

expressão verbal

kajakovat

expressão verbal

procházet se podél

(andar pela extensão de algo)

pobíhat

(ve spěchu něco dělat)

nést na zádech

(carregar)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

kráčet, jít

expressão verbal (dlouhými kroky)

Len entrou com passos largos no escritório e exigiu ver o gerente.

jezdit na motocyklu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

kmitat

expressão verbal (figurado, informal) (rychle se pohybovat)

Samantha andou de lá para cá na cozinha, preparando-se para a festa.
Samantha kmitala po kuchyni a připravovala věci na večírek.

hýbat do strany

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Eles andaram de lado através da grama alta até as árvores.

chodit

(informal, encontro romântico) (jako pár)

Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?

locução adverbial

jezdit na motorce

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jet na motorce

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No fim de semana passado, eu fui andar de moto na motocicleta 500 cilindradas do meu irmão.
Minulý víkend jsem jel na motorce svého bratra, který má pětistovku.

jít elegantně

(com passos curtos)

Keila andava delicadamente pela rua em saltos altos.

chodit

expressão verbal (obecně)

Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.
Chodí ve špinavém oblečení.

jet na kole

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Os amigos andaram de bicicleta pela cidade para assistirem um filme.
Přátelé jeli na kole do města, aby se podívali na film.

na zádech

expressão verbal

cyklistický

expressão verbal

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vamos andar de bicicleta.
Vydejme se na cyklistický výlet.

přejít, přejít přes

expressão (rychle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela andou de um lado para o outro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Přešla přes pokoj.

proudit

(zástupy)

Assim que o novo restaurante abriu, a comunidade local começou a afluir para ele depois do trabalho.

rychle jít

expressão verbal

Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê.
Rychle šel ven, když jeho žena začala rodit.

batole

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

horní podlaží, horní poschodí

ti nahoře

kroky

locução verbal (regra do basquete) (basketbal)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu andar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova andar

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.