Co znamená barnaveiki v Islandština?

Jaký je význam slova barnaveiki v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat barnaveiki v Islandština.

Slovo barnaveiki v Islandština znamená záškrt, diftérie. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova barnaveiki

záškrt

(diphtheria)

diftérie

(diphtheria)

Zobrazit další příklady

Því miður veiktist Elfriede af barnaveiki og skarlatssótt fáeinum vikum eftir að hún var sett í fangelsi.
Několik týdnů po uvěznění Elfriede onemocněla záškrtem a spálou a zemřela.
Aðrir sjúkdómar, svo sem taugaveiki, barnaveiki, kólera, miltisbrandur og malaría, vofa ógnandi yfir okkur — læknum og öllum almenningi til mikillar skelfingar . . .
Jiné nemoci, například tyfus, záškrt, cholera, antrax a malárie, jsou děsivou hrozbou — a to k velkému zděšení zdravotnických odborníků a celé veřejnosti . . .
Markvissar ónæmisaðgerðir hafa almennt séð reynst árangursríkar til að halda mörgum sjúkdómum í skefjum — stífkrampa, mænusótt, barnaveiki og kíghósta svo fáeinir séu nefndir.
Dnešní programy imunizace vedly zpravidla k účinnému zvládnutí mnoha nemocí — tetanu, dětské obrny, záškrtu a pertuse (černého kašle), máme-li jmenovat některé.
Lesið meira um barnaveiki í upplýsingum fyrir almenning .
Více o záškrtu naleznete v informačním listě pro širokou veřejnost .
Barnaveiki er bráður sjúkdómur sem eiturefnaframleiðandi afbrigði Corynebacterium diphtheriae bakteríu veldur (í sumum tilvikum einnig Corynebacterium ulcerans ), sem sest einnig að í slímhúð.
Záškrt je akutní onemocnění způsobené kmeny bakterie Corynebacterium diphtheriae (někdy také bakterií Corynebacterium ulcerans ), která produkuje toxiny a osidluje sliznice.
Um nokkurra ára skeið hafa heilbrigðisyfirvöld um heim allan mælt með að bólusett sé reglulega gegn barnaveiki, kíghósta og stífkrampa.
Americká pediatrická akademie ve všeobecné shodě s podobnými institucemi po celém světě mnoho let doporučuje běžně imunizovat proti následujícím nemocem: záškrtu, tetanu a černému kašli.
Það er undirstaðan undir bólusetningum gegn mænusótt, hettusótt, rauðum hundum, barnaveiki, stífkrampa, kíghósta og taugaveiki.
To je základ pro včasné očkování vakcínou (toxoidem) proti dětské obrně, zarděnkám, spalničkám, tetanu, záškrtu, černému kašli a tyfoidní horečce.
Hjá óbólusettum einstaklingum, og sérstaklega ef rétt meðferð lætur á sér standa, getur þetta leitt til dauða í 10% klínískra tilvika þrátt fyrir notkun sýklalyfja og mótserma, barnaveiki smitast aðallega með beinu frávarpi (dreifingu úða).
U neočkovaných jedinců, zvláště pokud onemocnění není včas řádně léčeno, může v 10 % klinických případů nastat úmrtí, a to i přes podávání antibiotik a použití antiséra. Záškrt se přenáší převážně přímo (kapénková infekce).
Barnaveiki: Vegna víðtækra bólusetninga, sem hófust fyrir 50 árum, varð þessi sjúkdómur afar sjaldgæfur í iðnríkjum heims.
Záškrt: Díky programům hromadného očkování, které začaly před padesáti lety, je tato nemoc v průmyslových zemích mimořádně vzácná.
Barnaveiki er bráður sjúkdómur sem eiturefnaframleiðandi afbrigði Corynebacterium diphtheriae bakteríu veldur (í sumum tilvikum einnig Corynebacterium ulcerans), og sest að í slímhúð.
Záškrt je akutní onemocnění způsobené kmeny bakterie Corynebacterium diphtheriae (někdy také bakterií Corynebacterium ulcerans ), která produkuje toxiny a osidluje sliznice.
Enn má með þakklæti nefna brautargengi læknavísindanna í baráttunni við sjúkdóma á borð við barnaveiki og mænusótt.
Je kromě toho nutné pochvalně a vděčně se zmínit o úspěchu, jehož dosáhl lékařský výzkum ve spojitosti s takovými nemocemi, jako je záškrt a dětská obrna.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu barnaveiki v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.