Co znamená conserver v Francouzština?
Jaký je význam slova conserver v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat conserver v Francouzština.
Slovo conserver v Francouzština znamená konzervovat, uchovat si, udržet si, nechat si, uchovat si, udržovat, uchovávat, zachovávat, nechat si, udržovat, uchovávat, zachovávat, schovat, zůstat čerstvý, zavařovat, udržovat, založit, zaarchivovat, šetřit, nevydat, udržet, ponechat si, nechat si, udržet si, nechávat si, udržet si, šetřit, zadržovat, udržet si, držet, vydržet, doba trvanlivosti, schovat, zabalit, zůstat čerstvý, uchovat, cenit si, vážit si, nakládat, naložit do soli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova conserver
konzervovat(potraviny) David conservait les légumes dans de la saumure. |
uchovat si, udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jane conservait un air indifférent, même si elle fulminait intérieurement. |
nechat si, uchovat siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain. Nevypij všechnu vodu, něco si musíme nechat na zítra. |
udržovat, uchovávat, zachovávatverbe transitif Certaines personnes estiment qu'il est important de préserver les traditions. |
nechat siverbe transitif (nevrátit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin. Rozhodl jsem se nechat si to kolo a nevracet ho do obchodu. |
udržovat, uchovávat, zachovávatverbe transitif En rénovant l'hôtel, nous avons essayé de préserver l'aspect de ses 100 ans d'histoire. |
schovatverbe transitif (pro budoucnost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids. Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí. |
zůstat čerstvýverbe transitif (potraviny) L'emballage doit conserver la nourriture le plus longtemps possible. |
zavařovatverbe transitif (ovoce) Quelle est la meilleure façon de conserver des fraises ? |
udržovatverbe transitif (tradice) Le village a conservé la tradition de la danse autour du mât. |
založit, zaarchivovatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tu devrais conserver (or: archiver) tes reçus après un voyage professionnel. |
šetřit(argent) Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi. |
nevydat(např. album) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La maison de disques a gardé le dernier album du groupe jusqu’à ce que le litige au sujet du contrat soit réglé. |
udržet(un rythme) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il conservait un rythme de 40 pages par heure. Udržel si tempo 40 stránek za hodinu. |
ponechat si, nechat si, udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir. Irena si ponechala klíč pro případ, že ho bude v budoucnu potřebovat. |
nechávat si(něco uchovávat) Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance. Tyhle staré knihy jsou bezcenné, ale nechávám si je, protože mi připomínají dětství. |
udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité. |
šetřitverbe transitif (neplýtvat) Il est important d'économiser les énergies fossiles. |
zadržovatverbe transitif (tekutiny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent. Tento substrát dobře udržuje vlhkost, takže nemusíte zalévat rostliny tak často. |
udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer. |
držetverbe transitif (pozici apod., v armádě) Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts. |
vydržetverbe pronominal (nourriture) (nezkazit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La viande se conserve pendant des semaines si elle est congelée. Když to maso zmrazíš, vydrží několik týdnů. |
doba trvanlivostiverbe pronominal (jídla) Le pain ne se conserve que quelques jours. |
schovat, zabalit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les reliques sont conservées précieusement dans un petit coffret sur l'autel. |
zůstat čerstvýverbe pronominal (nourriture) (potraviny) Les bananes se conservent au congélateur jusqu'à trois mois. |
uchovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ces monuments conservent précieusement nos valeurs les plus chères. |
cenit si, vážit si
Je garderai précieusement cette lettre en souvenir de toi. |
nakládatverbe transitif (okurky) Peter conserve du chou dans le vinaigre. |
naložit do solilocution verbale (pro konzervaci) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) À cette époque, tous les bouchers savaient conserver la viande dans la saumure. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu conserver v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova conserver
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.