Co znamená falls v Angličtina?

Jaký je význam slova falls v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat falls v Angličtina.

Slovo falls v Angličtina znamená spadnout, klesnout, poklesnout, snížit se, padání, podzim, pokles, svah, pád, pád, propad, upadnutí, , hříšný čin, dobytí, vyhnání z ráje, vodopády, zřítit se, zhroutit se, padnout, , spadnout, padnout, -, , náležet, spadat, padnout na, připadat na, vrhnout se na, vrhnout se na, skočit po, upadat, slábnout, stáhnout se, spolehnout se na, zaostávat, zaostávat, spadnout, spadnout, upadnout, neuspět, neuspět, zařadit se, seřadit se, propadnout se, spřáhnout se s, souhlasit s, spadat do, poklesnout, zaútočit, pustit se do, uvítat, , pohádat se, vypadnout z, rozejít se, pohádat se kvůli, naštvat se na, svalit se, skácet se, neklapnout, spadat do, patřit do, rozpadnout se, zhroutit se, usnout, usínat, odpadnout, selhat, zamilovat se do, naletět, zbaštit, skutálet se, bezhlavě se zamilovat, bezhlavě se zamilovat do, bezhlavě se zamilovat do, zamilovat se, zamilovat se, zamilovat se do, spadnout do, upadnout v nemilost, upadnout v nemilost u, utrhnout se, urvat se, opadávat, sklouznout, spočinout na, neodpovídat, nedosahovat, nouzový, volný pád, volný pád, strmý pád, rozsypat se, složit se, pýcha předchází pád, přijmout zodpovědnost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova falls

spadnout

intransitive verb (come down)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I fell from a ladder yesterday. It's autumn and the leaves are falling.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Na podzim padá ze stromů listí.

klesnout, poklesnout, snížit se

intransitive verb (figurative (abate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Demand for this product has fallen recently.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Cena mědi i nadále prudce padá.

padání

noun (act of falling)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The fall of nuts from the tree makes a loud sound.
Padání ořechů ze stromu dělá velký rámus.

podzim

noun (US (autumn)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Classes will resume in the fall.
Přednášky budou znovu pokračovat na podzim.

pokles

noun (decline)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The fall in prices will harm our profits.

svah

noun (slope)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The field is flat except for a fall towards the river.

pád

noun (ruin) (přeneseně: něčí ztráta moci)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
This is the story of the decline and fall of Richard Nixon.

pád

noun (defeat) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
She wrote a book about the Fall of France in 1940.

propad

noun (distance [sth] falls)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The river has a fall of about fifty metres.

upadnutí

noun (falling down)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
She suffered a bad fall, while horseriding.

noun (uncountable ([sth] hanging down)

He was enchanted by the fall of her hair on her shoulders.

hříšný čin

noun (sinful lapse)

A sinner must confess his fall.

dobytí

noun (surrender, capture)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Odysseus wandered for ten years after the fall of Troy.

vyhnání z ráje

noun (Bible) (podle Bible)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
In the Bible, the serpent brought on the Fall.

vodopády

plural noun (waterfall)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
You can hear the falls from far off.

zřítit se, zhroutit se

intransitive verb (collapse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The roof fell under the weight of the snow.

padnout

intransitive verb (die) (v boji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He fell in battle, dying like a hero.

intransitive verb (drop wounded)

The soldier fell, and was treated by the medics.

spadnout

intransitive verb (figurative (temperature: decline) (o teplotě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Temperatures will fall below freezing tomorrow.

padnout

intransitive verb (figurative (government: lose ability) (přeneseně: o vládě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The government fell, following a scandal.

-

intransitive verb (figurative (become)

She fell ill.
Onemocněla.

intransitive verb (figurative (commit a sin)

He fell from grace after the discovery of his crimes.

náležet, spadat

intransitive verb (figurative (be included)

Their request falls within the scope of our project.

padnout na

(come to rest on) (přeneseně: pohled)

Her gaze fell upon the letter I was writing.

připadat na

(figurative (occur on) (časově)

My birthday falls on a Saturday this year. The election falls on my birthday.

vrhnout se na

(attack)

vrhnout se na

(eat hungrily) (přeneseně: hladově na jídlo)

skočit po

(opportunity: grab enthusiastically) (přeneseně: příležitosti)

upadat

phrasal verb, intransitive (diminish) (snižovat se)

Attendance at the church fell away as more and more people moved to the suburbs.

slábnout

phrasal verb, intransitive (figurative (worries, etc.: disappear)

Eventually her emotional burdens simply fell away, and she was her old self again.

stáhnout se

phrasal verb, intransitive (withdraw, retreat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The general ordered his troops to fall back.

spolehnout se na

(informal, figurative (resort to, rely on)

Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family.

zaostávat

phrasal verb, intransitive (figurative (fail to keep up) (ve škole apod.)

If I don't study for two hours every night, I risk falling behind with my class work.

zaostávat

phrasal verb, intransitive (fail to maintain pace)

The runner started falling behind when he twisted his ankle two miles into the race.

spadnout

phrasal verb, intransitive (structure: collapse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The brick wall fell down.

spadnout, upadnout

phrasal verb, intransitive (person: trip, slip)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike fell down and injured his back.

neuspět

phrasal verb, intransitive (figurative (person: fail)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Many students fall down on this test task.

neuspět

phrasal verb, intransitive (figurative ([sth]: not succeed) (kvůli něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Negotiations for broadcasting the game fell down over the issue of international TV rights.

zařadit se, seřadit se

phrasal verb, intransitive (military: take ranks) (armáda)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The soldiers fell in when the whistle blew.

propadnout se

phrasal verb, intransitive (collapse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The snow was so heavy last year, the roof of the old house fell in.

spřáhnout se s

(start to associate with)

His grades dropped when he fell in with the wrong crowd.

souhlasit s

(informal (accept: plan, idea)

She is convinced that everyone will fall in with her plan once they understand it.

spadat do

phrasal verb, transitive, inseparable (be categorized as)

The reform bill falls into the category of well-intentioned but ultimately misguided projects.

poklesnout

phrasal verb, intransitive (figurative (decrease)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Car sales have fallen off during the recession.

zaútočit

phrasal verb, transitive, inseparable (attack)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The two men fell on their victim as he was walking down the street.

pustit se do

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (food: eat eagerly) (do jídla, začít jíst)

The man fell on the crust of bread as though he had not eaten for days.

uvítat

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (person: greet, embrace) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Derek fell upon his brother and they wept with joy at being reunited.

phrasal verb, transitive, inseparable (be the obligation of)

Responsibility for the project's success or failure ultimately falls on the manager.

pohádat se

phrasal verb, intransitive (informal (friends: quarrel)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They have fallen out and are no longer speaking to each other.

vypadnout z

phrasal verb, intransitive (become detached or lost)

I didn't realise my bag was open; my cell phone fell out and smashed.

rozejít se

phrasal verb, intransitive (military: leave ranks) (nastoupení vojáci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
After the inspection, the soldiers were ordered to fall out.

pohádat se kvůli

(quarrel because of)

naštvat se na

(informal (quarrel with: a friend)

If you do not stop gossiping, all your friends are going to fall out with you.
Jestli nepřestaneš roznášet drby, naštvou se na tebe všichni tví kamarádi.

svalit se, skácet se

phrasal verb, intransitive (person: trip or slip)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He's so clumsy that he fell over his own feet.

neklapnout

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (be unsuccessful, come to nothing) (neformální: nedopadnout podle představ)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute.
Myslel jsem, že mi ten obchod přinese velký zisk, ale na poslední chvíli to neklaplo.

spadat do

phrasal verb, transitive, inseparable (be classified under) (kategorie)

patřit do

phrasal verb, transitive, inseparable (be included in)

All of your vital sign readings fall within the normal range for your age.

rozpadnout se

(physically: into pieces) (fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cheaply made umbrellas fall apart quickly.

zhroutit se

(figurative (emotionally: lose control) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It is important not to fall apart when things don't go exactly your way.

usnout

(go to sleep)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I lay awake in bed, unable to fall asleep.

usínat

(informal, figurative (be bored) (nudou)

odpadnout

(fail to keep up) (nestíhat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The runner fell back after the fourteenth mile of the marathon, when her legs grew tired.

selhat

verbal expression (figurative (fail)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamilovat se do

(informal (be attracted)

He is good-looking and smooth: all the women fall for him. Audrey fell for a beautiful pair of shoes she saw in a shop window.

naletět, zbaštit

(informal (be fooled) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The investment scheme promised huge returns, and I fell for it.

skutálet se

verbal expression (tumble)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alex fell head over heels down the mountainside.
Skutálel se dolů ze svahu.

bezhlavě se zamilovat

verbal expression (figurative (fall in love)

After knowing him for just two weeks I'd fallen head over heels.

bezhlavě se zamilovat do

verbal expression (figurative (fall in love)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

bezhlavě se zamilovat do

verbal expression (figurative (fall in love) (do někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zamilovat se

verbal expression (couple: become infatuated)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The couple fell in love when they were in college.

zamilovat se

verbal expression (become infatuated: with [sb])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gina falls in love every five minutes!

zamilovat se do

verbal expression (become infatuated with [sb])

I think I fell in love with him the very first time we met.

spadnout do

(descend and land in)

The young girl was rescued several days after she fell into an uncapped well.

upadnout v nemilost

verbal expression (earn disapproval)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

upadnout v nemilost u

verbal expression (earn [sb]'s disapproval) (někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The duke fell into disfavor with the queen and was promptly beheaded.

utrhnout se, urvat se

(become detached)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
One of the buttons on Chloe's coat had fallen off.

opadávat

(become detached from) (omítka apod.)

The picture had fallen off the wall.

sklouznout

(slip down from) (dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The blanket fell off the bed slowly.

spočinout na

(eyes: look at [sth])

The teacher's eyes scanned the room and fell on Joshua's nervous face.
Učitelka přejela pohledem celou třídu a její oči spočinuly na Honzově nervózním obličeji.

neodpovídat

verbal expression (not be satisfactory)

The boy's grades fell short of his father's expectations.
Chlapcovy známky neodpovídaly očekáváním jeho otce.

nedosahovat

verbal expression (not be sufficient)

The amount of water in the reservoir falls short of our targets this year.

nouzový

noun as adjective (informal (backup, used as last recourse)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
What is our best fallback option if the band decides to cancel?

volný pád

noun (fall: subject to gravity)

The plane went into free fall when both engines stalled.

volný pád

noun (part of jump: no parachute)

Baumgartner is going to perform a free fall from 120,000 feet.

strmý pád

noun (figurative (sharp decline) (úpadek)

The global economy went into free fall in the fall of 2008.

rozsypat se

verbal expression (figurative (lose health) (přeneseně: zdravotně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alvin's health went to pieces as a result of his alcoholism.

složit se

noun (person: collapse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The boxer fell in a heap when he was hit in the chin.

pýcha předchází pád

expression (it is unwise to be arrogant)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přijmout zodpovědnost

verbal expression (slang (accept the blame)

He took the fall for the bank robbery.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu falls v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova falls

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.