Co znamená félagi v Islandština?

Jaký je význam slova félagi v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat félagi v Islandština.

Slovo félagi v Islandština znamená kámo, milej zlatej, soudruh. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova félagi

kámo

noun

Ūegar ūađ kemur ađ peningum, félagi, ūá glitra augun ūín, eins og mín.
Pokud jde o peníze, kámo, oči se ti rozsvítí stejně jako mně.

milej zlatej

noun

soudruh

nounmasculine

Einkalíf skiptir litlu í Sovétríkjunum, félagi.
Ve Svazu sovětských socialistických republik, soudruhu, nejsou soukromé věci.

Zobrazit další příklady

Mundu skrefin, félagi.
Pamatuj na kroky, kámo!
Hvar er félagi minn?
Kde je můj partner? !
Hvernig hefurđu ūađ, félagi?
Jak se vede kámo.
Vel gert, félagi.
Dobrá práce, kámo.
Reyndar gamall félagi.
Můj starý part'ák.
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar.
Se společníkem jsme chodili dům od domu a hlásali evangelium.
Hugsađu vel um mömmu, félagi.
Dej na mou mámu pozor.
Buddy, félagi Terrys.
Jsem Buddy, Terryho partner.
Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“
Dodává: „Protože tělo se podílí na zločinech duše a je společníkem jejích ctností, zdá se, že Boží spravedlnost žádá, aby tělo sdílelo trest a odměnu duše.“
Ef ég er hetja ūá er félagi minn, fornleifafræđingurinn ungi, ūađ líka.
A jestli mám být hrdina, pak tady můj mladý kolega je jím také.
Heyrđu félagi, ūetta er rangt borđ.
Už nikdy. Poslouchej mě.
Félagi minn eltir grunađan mann.
Můj kolega pronásleduje podezřelého.
Ūarna er félagi ūinn.
Tam je tvůj nový kamarád.
Ætlið þið skaufalausi félagi þinn að há byssubardaga við mig?
Neříkej, že si s tou svou kozatou vonucí chcete provětrat kolty.
Félagi, ūú átt margt ķlært í sambandi viđ konur.
Příteli, musíš se toho o ženských ještě spoustu naučit.
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi.
Nějak ses zamotal do lana parťáku.
Allt í lagi, félagi.
Zatím, kámo.
Ég á ūér líf mitt ađ launa, félagi.
Zachránils mi život.
Ja, ūú ræđur félagi.
Je to na tobě.
Þegar Bartímeus og félagi hans komast að raun um að það er Jesús sem á leið hjá taka þeir að hrópa: „Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!“
Když se dozvědí, že to jde kolem Ježíš, Bartimaios se svým společníkem začnou křičet: „Pane, smiluj se nad námi, Synu Davidův!“
Viđ félagi minn unnum ađ máli.
Pracovali jsme s parťákem na jednom případu.
Ūitt val, félagi.
Máš na výběr.
Nákvæmu upplýsingarnar í honum um boðunarstarf okkar, samkomur og skipulag hvetur lesandann til að tilbiðja Guð í félagi við okkur.
Podrobné informace o naší službě, našich shromážděních a naší organizaci povzbudí čtenáře k tomu, aby se s námi začal scházet k uctívání Boha.
Ágætt, félagi.
Dobře, kámo.
Sjáumst, félagi.
Tak se mějte.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu félagi v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.