Co znamená frænka v Islandština?

Jaký je význam slova frænka v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat frænka v Islandština.

Slovo frænka v Islandština znamená sestřenice, bratranec, neteř. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova frænka

sestřenice

nounfeminine (dcera strýce a tety)

Daisy frænka ūín hefur ūig í sigtinu, en ég ætla ađ fá ūig lánađan í kvöld.
Tvoje sestřenice Daisy po tobě prahne, ale já si tě na dnešní večer vypůjčím.

bratranec

nounmasculine

neteř

noun

Pķsturinn segir ađ frænka hennar hafi fundiđ hana í morgun.
Pošťák říkal, že ji dnes ráno našla její neteř.

Zobrazit další příklady

Nadia frænka mín var skiptinemi hérna fyrir tíu árum
Sestřenka Nadia tu byla před deseti lety
En Meg frænka vill hitta ūig.
Chce se s tebou seznámit teta Meg.
Rósa frænka horfði vandlega á hana og síðan leiddi hún Evu að málverki sem hékk í stofunni.
Teta Róza se na ni pozorně podívala a pak ji odvedla k obrazu, který visel v obývacím pokoji.
Gatsby, þetta er frænka mín, Daisy
Tohle je má sestřenice Daisy
Fröken Kennedy. Frænka mín.
Strýčku, slečna Kennedyová, má sestřenka.
Ūú vilt ekki enda eins og lmogene frænka.
Nechceš skončit jako teta Imogen.
Sæl, May frænka.
Ahoj, teto May.
Auđvitađ gætu frænka mín og fađir ákveđiđ ađ ūetta nægi ekki.
Samozřejmě, moje teta a otec se můžou rozhodnout, že to ještě není dost.
Kate frænka ūarf ađ fá pennann sinn aftur.
Teta Kate chce zpátky svůj fix.
Hún er frænka þín.
Je to tvá neteř.
Ūú ert frænka í ūriđja ættliđ og ūá ekki raunverulegt skyldmenni ūví einhver gæti haft mök viđ frænku í ūriđja ættliđ og barniđ gæti samt orđiđ eđlilegt.
Jsi sestřenice z druhého kolena, což ani nezaručuje příbuzenství, protože někdo by mohl mít sex se sestřenicí z druhého kolena a děti by stejně mohli být normální.
Frænka, ūađ ert ūú!
Tady je teta Em, miláčku.
" March frænka er rumföst og myndi ekki bola feroina. "
" Tetička je upoutána na lůžko, tu dlouhou plavbu by nepřežila. "
Frænka mín.
Moje sestřenice.
Ég er svo svöng, Helen frænka.
Teto Helen, mám hlad.
Já, frænka.
Ano, teta.
(„María frænka gaf mér þetta.“)
(„To mi dala tetička Marie.“)
Frænka mín?
Moje teta?
Frænka mín talar mikið en býst sjaldnast við svari.
Teta říká velké věci, ale zřídka tomu věnuje pozornost.
Lucille frænka vađ ađ drepa til ađ fá frelsi.
Tetička Lucille pro ni musela zabít.
Ūetta er frænka mín.
Jde o mou neteř.
Svona sagđi May frænka.
Tak to zvykla nazývat moje teta May.
Ekki eins og mamma eđa systir, frekar sem brjáluđ frænka.
Ne jako máma nebo ségra, ale jako bláznivá tetička.
Aumingja frænka.
Chudinka tetička.
Má ég kynna Wickham fyrir þér, frænka?
Teto, mohu vám představit pana Wickhama?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu frænka v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.