Co znamená hræddur v Islandština?
Jaký je význam slova hræddur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hræddur v Islandština.
Slovo hræddur v Islandština znamená vystrašený, poděšený, polekaný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hræddur
vystrašenýadjective Í stađ ūess ađ vera veikur og hræddur og latur. Místo abych byl slabý, vystrašený a líný. |
poděšenýadjective |
polekanýadjective |
Zobrazit další příklady
Er ég hræddur viđ örlitla yfirvinnu? Bojím se snad o pár přesčasů? |
Ég er hræddur um ađ ūér hafi mistekist, vinur. Obávám se, že jsi skončil, kamaráde. |
ūađ var bara eitt bréf... og ég er hræddur um ađ ūađ sé horfiđ. Poslal mi jeden dopis a ten se ztratil. |
Kúlađi Craig, viđ hvađ ertu hræddur? Pohodový Craigu, čeho se bojíš? |
Viđ hvađ ertu svona hræddur? Z čeho jste tak nervózní? |
Ég er hræddur. Bojím se. |
Hann er hræddur við að láta sjá framan í sig Ten bastard se bojí ukázat svojí tvář |
Ertu ekki hræddur um ađ Ūetta sé eitthvađ " fullorđins " efni? Nebojíš se, že by tam mohlo být něco ve stylu... " pro dospělé "? |
Ég er hræddur, eins og öll náungi minn Íslendingar, er hann hluti af a Savage. Obávám se, že stejně jako většina mých krajinů, i on je trochu barbarský. |
Hann varđ aftur hræddur. Už se zase bojí. |
Hann fór að horfa á veðurofsann og varð hræddur. Protože při pohledu na tu prudkou bouři dostal strach. |
Páll postuli minntist á þennan atburð og sagði við kristna menn í Korintu: „Ég er hræddur um, að eins og höggormurinn tældi Evu með flærð sinni, svo kunni og hugsanir yðar að spillast.“ Apoštol Pavel se však odvolal na tento případ a varoval korintské křesťany: „Obávám se, aby jako had svou vychytralostí svedl Evu, nebyla vaše mysl nějak zkažena.“ |
Ein af hans eigin uppfinningum, er ég hræddur um. Obávám se, že vlastní tvorba. |
Er hann hræddur viđ ūig? Bojí se vás? |
Rabbit, og hafði enga ástæðu til að vera hræddur við það. Králíka, a neměli důvod se obávat. |
En ég er ekki hræddur viđ úlfa. Ale já se nebojím vlků. |
og var hræddur um ađ breytast í pabba sinn. Ale bylo mu vás líto a bál se že skončí jako jeho otec. |
En sem hann sá rokið, varð hann hræddur og tók að sökkva. Þá kallaði hann: Herra, bjarga þú mér! „Ale vida vítr tuhý, bál se.“ Začal se potápět a zvolal: „Pane, pomoz mi. |
En ég er hræddur um ađ ég sé lítill bķgur. Obávám se však, že se ukáže, že nemám takový vliv: |
PAGE ég næstum hræddur við að standa einn hér í kirkjugarðinum, en ég mun ævintýri. Page mám skoro strach, aby stát zde sám na hřbitově, ale já se dobrodružství. |
Ef ég væri svo nærri hrossbelli væri ég hræddur um ađ pissađ yrđi á mig. Já být tak blízko koňskýho zadku, tak bych se bál, aby mě nepodělal. |
Ég er hræddur. Mám strach. |
En þú, ég er hræddur um Ale na vás, obávám se |
Hvað gerirðu þegar þú ert hræddur? – Talarðu þá kannski við mömmu þína og pabba? Co děláš, když máš strach? – Možná jdeš za maminkou a tatínkem, aby ti pomohli. |
Ég held ađ ūú sért hræddur. Myslím, že se jí bojíš. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hræddur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.