Co znamená krafa v Islandština?
Jaký je význam slova krafa v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat krafa v Islandština.
Slovo krafa v Islandština znamená nárok, potřeba, požadavek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova krafa
nároknoun |
potřebanoun |
požadaveknoun Við slíkar aðstæður kemur sérstaklega vel í ljós hversu falleg sú krafa er að vinna af heilum huga. Právě v takových situacích vyniká krása Božího požadavku, abychom všechno dělali celou duší. |
Zobrazit další příklady
En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31. V Bibli je ale také zdůrazněno, že nejdůležitějším požadavkem Zákona bylo, aby ti, kdo uctívají Jehovu, jej milovali svým celým srdcem, celou myslí, duší a silou; a také se v ní uvádí, že dalším důležitým požadavkem bylo přikázání, aby milovali svého bližního jako sebe sama. — 5. Mojžíšova 5:32, 33; Marek 12:28–31. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Právě ti projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni.“ (Římanům 2:14, 15) |
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“ Ústavou zaručené svobodné vykonávání náboženství vyžaduje, aby společnost snášela takový typ poškození, jaké utrpěla [ona], a to jako cenu za zachování práva na rozdílnost náboženských názorů, které mají všichni občané.“ |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Právě ti projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni.“ |
Þetta er krafa, ekki valkostur. Toto není otázkou volby. |
8 ER GERÐ KRAFA UM EINLÍFI TIL ÞJÓNA GUÐS? 8 VYŽADUJE BŮH ŽIVOT V CELIBÁTU? |
7 Önnur krafa voru framlög til Guðs þar sem stærð framlagsins réðst af því viðhorfi sem bjó í hjarta þess Ísraelsmanns sem framlagið gaf. 7 Jiným požadavkem bylo dávat Bohu příspěvky, kde o množství rozhodoval postoj srdce jednotlivého Izraelity. |
Sjálfstjórn — krafa til öldunga Sebeovládání — nezbytný požadavek pro starší |
Eitt af boðorðunum, sem Ísrael voru sett, var sú krafa að elska Jehóva og þjóna honum af öllu hjarta, sálu og mætti. K přikázáním, jež Izraelité dostali, patřil i požadavek, aby milovali Jehovu a sloužili mu celým svým srdcem, duší a životní silou. |
4 Í fyrsta lagi er nefnd sú krafa „að gjöra rétt.“ 4 Nejprve je zde požadavek ‚uplatňovat právo‘. |
9 Sú sannfæring að það sé krafa Biblíunnar að við sýnum mildi hjálpar okkur að þroska hana. 9 Při rozvíjení mírnosti nám bude pomáhat přesvědčení, že se od nás podle Bible očekává projevování této vlastnosti. |
Ūađ eru ekki tilmæli heldur krafa. Je to požadavek, ne doporučení. |
11 Önnur krafa keisarans í sumum löndum er herskylda. 11 Dalším požadavkem, který césar v některých zemích má, je povinná vojenská služba. |
Þeir sýna að krafa lögmálsins er skráð í hjörtum þeirra með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Právě ti projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni.“ |
Þjónninn virðist ekki styðja einkvæm bréfanúmer, sem er krafa þess að hægt sé að skilja bréf eftir á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið sótt bréf eftir á þjóninum Server zřejmě nepodporuje jedinečná čísla zpráv, což je ovšem pro ponechání zpráv na serveru vyžadováno. Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále možnost ponechávání zpráv na serveru zapnout |
(Orðskviðirnir 25:9) Reynslan bendir til að þetta sé sú krafa til öldunga sem hvað oftast er brotið gegn. (Přísloví 25:9) Zkušenosti svědčí o tom, že tento požadavek možná patří k těm, které starší nejčastěji porušují. |
Stuðlar krafa Biblíunnar um að sýna maka sínum tryggð að hamingju í hjónabandi? Může toto biblické měřítko, podle něhož je třeba věrně se přidržovat svého manželského partnera, přispět ke šťastnému manželství? |
Í Bretlandi var krafa um framleiðsluleyfi afnumin árið 1963 og í Bandaríkjunum var heimabruggun heimiluð með breytingu á alríkislögum árið 1978 þótt hún væri áfram bönnuð í mörgum fylkjum. Veškerá výroba ve Spojených státech však byla v roce 1968 ukončena, práva na známku „Elgin“ prodána a v průběhu let ještě několikrát změnila majitele. |
Þjónninn virðist ekki geta sent aðeins bréfhausa, sem er krafa þess að hægt sé að sía bréf á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið síað bréf á þjóninum Server zřejmě nepodporuje stahování hlaviček zpráv, což je ovšem předpokladem pro filtrování zpráv na serveru. Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále možnost filtrování zpráv na serveru zapnout |
Þannig sýna þeir „að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Tím „projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni“. |
Krafa þeirra breyttist nú í hótun. Z jejich žádosti se nyní stala otevřená hrozba. |
Hvers vegna töluðu bæði Jesús og Páll á svona jákvæðan hátt um einhleypi ef ekki er gerð krafa um einlífi? Pokud není povinné dodržovat celibát, proč Ježíš a Pavel mluvili o výhodách toho, když je někdo svobodný? |
(Hebreabréfið 13:7) Þessi krafa er ekki gerð vegna þess að öldungarnir séu leiðtogar. (Hebrejcům 13:7) To se od křesťanů nevyžaduje proto, že by starší byli jejich vůdci. |
Biblíuþýðing nokkur (The Jerusalem Bible) segir í neðanmálsathugasemd um upphaflega synd mannsins gegn Guði: „Hún er valdið til að ákveða sjálfur hvað sé gott og hvað sé illt og breyta samkvæmt því, krafa um algert sjálfstæði í siðferðilegum efnum. . . . O tomto prvním hříchu lidí proti Bohu je řečeno v poznámce pod čarou v Jeruzalémské bibli: „Je to moc rozhodovat, co je dobré a co je zlé, a jednat podle toho, nárok na úplnou mravní nezávislost . . . |
7 Önnur krafa sannrar tilbeiðslu, sem Jakob minntist á, er að „varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“ 7 Druhým požadavkem pro pravé náboženství, o kterém se zmínil Jakub, je „zachovávat se bez poskvrny od světa.“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu krafa v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.