Co znamená licencia v Španělština?

Jaký je význam slova licencia v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat licencia v Španělština.

Slovo licencia v Španělština znamená povolení, opušťák, neplacené volno, licence, koncese, licence, svolení, povolení, volno, opušťák, studijní volno, demobilizace, propuštění, oprávnění, franšíza, řidičský průkaz, volno, pracovní povolení, propustit z vojenské služby, licencovaný, koncesovaný, na dovolené, mimo kancelář, majitel licence, držitel licence, řádná dovolená, řidičský průkaz, mateřská dovolená, nemocenská, jít na dovolenou, vzít si volno, nemající povolení prodávat alkohol, povolení k prodeji alkoholu, placené volno, udělat zkoušky na, povolit, povolit nepřítomnost v práci, udělit licenci. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova licencia

povolení

(dokument)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Necesitas una autorización para estacionar aquí.

opušťák

(militar) (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La licencia de los soldados fue una recompensa por su servicio.

neplacené volno

(zaměstnanec)

La compañía le informó a sus empleados sobre sus planes de implementar licencias debido a la pandemia.

licence, koncese

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Esta tienda tiene licencia para vender los productos de la gran compañía.

licence

nombre femenino (artística) (poetická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El autor se tomó algunas licencias cuando escribió sobre la historia en el libro.

svolení, povolení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eric estaba acostumbrada a tener licencia para hacer lo que quisiera mientras estaba sola en casa.

volno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi jefe me ha dado licencia por tres meses para estudiar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Šéf mi dal přes Vánoce nějaké volno.

opušťák

(hovorový výraz: absence v armádě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al soldado se le concedió una licencia para asistir al funeral de su madre.

studijní volno

(profesor: semestr bez výuky)

Mi profesor favorito se está tomando un sabático este trimestre.

demobilizace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

propuštění

(z armády)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El licenciamiento de la soldado fue ordenado por su comandante.
Propuštění vojáka přišlo od velícího důstojníka.

oprávnění

(počítače: přístupová práva)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Necesitas permiso para acceder a este sito, por favor ingrese su contraseña.

franšíza

(série)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La franquicia cinematográfica hizo ganar al estudio mucho dinero.

řidičský průkaz

(ES)

A Laura le retiraron el carné de conducir por conducir borracha.

volno

(z práce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Me pedí unas vacaciones no remuneradas de cuatro meses para viajar.

pracovní povolení

(např. pro cizince)

propustit z vojenské služby

(propustit do civilu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Desmovilizaron a Brian cuando su salud mental empezó a deteriorarse.
Brian byl propuštěn z vojenské služby, když se jeho mentální stav začal horšit.

licencovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hombre lleva una pistola autorizada a todos lados.

koncesovaný

(oprávnění k prodeji alkoholu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si tienes antecedentes criminales, no puedes tener un local autorizado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tato restaurace není oprávněná k prodeji alkoholických nápojů.

na dovolené

locución adverbial

Estaré de licencia durante las dos próximas semanas. Mi marido está de licencia indefinida porque se rompió la pierna el pasado fin de semana.

mimo kancelář

(AR, coloquial) (nebýt v práci)

María estará de licencia unas semanas, se pescó una enfermedad grave.

majitel licence, držitel licence

locución nominal común en cuanto al género

El titular de una licencia puede renovar su licencia por una pequeña cuota.

řádná dovolená

Este año tengo 22 días de vacaciones anuales.

řidičský průkaz

Tengo mi licencia para conducir desde hace 15 años.

mateřská dovolená

locución nominal femenina (AR)

Los trabajadores temporales suelen cubrir a los empleados a tiempo completo con licencia por maternidad.

nemocenská

(trabajo) (pracovní nepřítomnost kvůli nemoci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El maestro de Freddy está de licencia por enfermedad hace más de tres semanas.
Freddyho otec je už tři týdny na nemocenské, možná víc.

jít na dovolenou

locución verbal (AR)

El soldado se tomará licencia la semana próxima para visitar a su familia.

vzít si volno

locución verbal (AR) (z práce)

nemající povolení prodávat alkohol

locución adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

povolení k prodeji alkoholu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

placené volno

udělat zkoušky na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Evelyn sacó el título de plomería.
Evelyn udělala zkoušky na instalatérku.

povolit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno federal dio permiso a la compañía petrolera para verter residuos tóxicos en el suministro de agua.

povolit nepřítomnost v práci

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El médico le dio licencia a Greg dos semanas después de su cirugía.

udělit licenci

locución verbal (na prodej alkoholu)

El gobierno otorgó licencia para que el establecimiento vendiera alcohol.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu licencia v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.