Co znamená llevar v Španělština?

Jaký je význam slova llevar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat llevar v Španělština.

Slovo llevar v Španělština znamená odvézt, zavézt, svézt, , nosit, mít, pohánět, přenést, přepravit, uklidit, odklidit, přetáhnout, donést, přinést, mít u sebe, vzít si s sebou, odvézt, nosit, uchovávat, vést, vést, hnát, zanést, převézt, odnést, přesunout, dovést, zavést, převážet, vyvodit, uvést, nést, nosit, nasměrovat, přepravit, převézt, unášet, nést, přinést, donést, přivést k, vést, nosit, nést, vzít, zabalit si, sbalit si, přepravit, dopravit, propašovat, přivést, převážet, trvat, žít, žít, dovést, přenést, vést, vést, ukázat, nosit, nosit, mít, odvézt, dovést k, hnát k, dohánět k, stočit, ve spěchu, uložit ke spánku, přejídat se, ned, vykonat, provést, uskutečnit, zklidnit, provést, uskutečnit, jídlo s sebou, vzít na záda, udělat účetní uzávěrku, nakukat, nabulíkovat, teď nebo nikdy, postavit před soud, nést zodpovědnost, sejít se, být pojmenovaný po, dokončit, trvat dlouho, nechat tomu volný průběh, trvat dlouho, být napřed před, mít náskok před, uskutečnit, realizovat, nést jméno, uzavřít, sledovat, chemicky čistit, svést na scestí, provést, vyústit v, zavřít, vytvořit, stvořit, vléct, táhnout, uskutečnit, vzít s sebou, všude s sebou nosit, odvést pryč, vzít si stranou, udělat, vykonat, vzít na projížďku, přestat se ovládat, vést si album s výstřižky, kormidlovat, konat se, vzít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova llevar

odvézt, zavézt, svézt

(osobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llegaré tarde al concierto a menos que tú puedas llevarme.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Každé ráno vozím děti do školy.

verbo transitivo

Llevó al corredor a la base con un tiro.

nosit

(na zádech)

Todos los estudiantes llevan mochilas.

mít

(nějak udělané vlasy, nehty atd.)

Me gusta como llevas el pelo.

pohánět

verbo transitivo (přeneseně: napomáhat, posilovat)

Gastar dirige la economía.
Výdaje pohání ekonomiku.

přenést, přepravit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Přenesl bys ten stůl z kuchyně do jídelny?

uklidit, odklidit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de la cena, Fiona empezó a llevarse los platos.

přetáhnout

(matemática) (číslo: do jiného políčka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lleva el 4 y ponlo arriba de la siguiente columna.

donést, přinést

(jako dar apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Quieres que lleve una botella de vino?
Mám donést nějaké víno?

mít u sebe

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vzít si s sebou

verbo transitivo (comida) (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Todo lo del menú también está disponible para llevar.

odvézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
June llevó las botellas rotas al punto de reciclaje.
June odvezla rozbité lahve do sběrného centra.

nosit

verbo transitivo (oblečení)

Llevaba una camiseta con el letrero "Estoy con un estúpido".

uchovávat, vést

(záznamy)

Ella lleva registro de todos los gastos.
Vede si záznamy o všech výdajích.

vést

(život)

Mi abuelo llevó una vida dura.
Můj dědeček vedl tvrdý život.

hnát

(dobytek)

Ya es hora de llevar el ganado a su nueva pastura.

zanést

verbo transitivo (pěšky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Podrías llevar esta carta al correo?

převézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banda transportadora lleva la pieza a la próxima estación.

odnést

(pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sí, por favor llévese la basura.

přesunout

(někam pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lleva los ordenadores viejos al almacén.

dovést, zavést

verbo transitivo (záležitost do éxtremu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No queremos llevar esto demasiado lejos.

převážet

verbo transitivo

La línea de ensamble lleva las partes a la siguiente estación.

vyvodit

verbo transitivo (závěr)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llevemos esta idea hasta sus conclusiones lógicas.

uvést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ayudante llevó al visitante a la oficina del jefe.

nést, nosit

¡Ten cuidado¡ ¡Lleva un arma!

nasměrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patrick pronto llevó la conversación a su tema favorito.

přepravit, převézt

(letadlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El avión a reacción llevó el transbordador a la plataforma de lanzamiento.

unášet

La corriente llevó el barco a altamar.
Proud unášel loď na moře.

nést

verbo transitivo (jméno)

Él lleva el nombre de su padre.

přinést, donést

(přemístit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lleva esta silla a la otra habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přines sem tu židli, prosím.

přivést k

verbo transitivo (někoho)

Llévalos (or: condúcelos) a un acuerdo con argumentos lógicos.
Přiveď je k dohodě použitím logických argumentů.

vést

(při tanci)

No conozco este baile. Vas a tener que llevarme (or: guiarme).

nosit, nést

(náklad)

Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

vzít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Traeré el auto a tu casa si me llevas a mi casa después.

zabalit si, sbalit si

(AmL)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No te olvides de empacar tu cepillo de dientes y tus pijamas.
Nezapomeňte si zabalit zubní kartáček a pyžamo.

přepravit, dopravit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los camiones transportaron la mercancía de la fábrica a los puntos de venta por todo el país.

propašovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.

přivést

(někoho k nějaké činnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El interés de Jennifer en los animales la condujo a convertirse en veterinaria.
Jennifeřina láska ke zvířatům ji přivedla (or: dovedla) k práci veterinářky.

převážet

(por aire) (někoho letecky)

El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital.
Vrtulník převážel zraněného horolezce do nemocnice.

trvat

¿Cuánto tiempo tomó? // Me tomó todo el día terminar esa tarea.
Jak dlouho to trvalo?

žít

(život nějak)

Muchos monjes viven una vida espartana.

žít

(určitým typem života)

Vive una vida moral tal como la predica.
Žije morálním životem, o kterém také káže.

dovést

(k úspěchu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gran jugador condujo al equipo a la victoria.

přenést

(matematika)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No te olvides de llevarte el dos.

vést

(konflikt, válku apod.)

El diario intenta dañar la reputación de la celebridad conduciendo una campaña de mala publicidad.

vést

Amy guió la compañía durante un primer año difícil.

ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices.

nosit

(oblečení)

Todos usan jeans en estos días.
Dneska každý nosí džíny.

nosit, mít

(předměty: hodinky, šperky)

Los esposos llevan puestos anillos.
Manželé nosí (or: mají) prstýnky.

odvézt

(někam autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Me puedes llevar a la estación?
Mohl byste mě odvézt na nádraží?

dovést k

(figurado) (něčemu)

La adicción lo empujó a una vida de crimen y miseria.
Závislost ho dovedla k životu plnému utrpení a zločinu.

hnát k

(přeneseně)

Las ganas de hacer que sus padres se sientan orgullosos es lo que la lleva a tener éxito.
K úspěchu ji žene touha potěšit rodiče.

dohánět k

(figurado) (šílenství apod.)

Sus hijos siempre la llevan al borde de la locura.

stočit

(přeneseně: směřovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llevó la conversación a un tema en particular.

ve spěchu

Se estaba haciendo de noche y estaba apurado por irme a casa.

uložit ke spánku

(literal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Siempre le leo un cuento a mi hija cuando la acuesto (OR: llevo a dormir).

přejídat se

No puedo ir a un bufé porque me voy a atiborrar.

ned

(oficio, profesión) (nabízet)

vykonat, provést, uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gimnasta ejecutó un doble salto mortal.

zklidnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército tenía la orden de pacificar la zona circundante.

provést, uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno efectuó cambios a través de su política de impuestos.
Vláda provedla (or: uskutečnila) změny daňové legislativy.

jídlo s sebou

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mi restaurante preferido chino tiene comida para llevar muy rápida.
Moje oblíbená čínská restaurace dělá opravdu rychle jídla s sebou.

vzít na záda

(coloquial)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Me duelen los tobillos. Por favor llévame a caballito.

udělat účetní uzávěrku

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Es tarea del contador llevar los libros.

nakukat, nabulíkovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El asesor financiero me hizo creer que mis inversiones eran seguras.

teď nebo nikdy

(úspěch nebo krach)

Las reseñas de ese crítico pueden llevar un restaurante nuevo al éxito o al fracaso.

postavit před soud

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Lo llevaron a juicio acusado de asesinato pero no había pruebas suficientes para declararlo culpable.

nést zodpovědnost

(coloquial, figurado)

El pastor puede creer que tiene la sartén por el mango, pero el hombre que toca el órgano es quien verdaderamente dirige la misa.

sejít se

(oficiálně, schůze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El consejo va a celebrar una reunión para debatir sobre el mantenimiento de las carreteras.
Výbor se sejde a projedná opravu silnice.

být pojmenovaný po

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Me pusieron el nombre de la mejor amiga de mi madre.

dokončit

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tiene buenas intenciones, pero nunca las lleva a cabo.

trvat dlouho

locución verbal

Ok, te ayudo, ¿crees que llevará mucho tiempo?

nechat tomu volný průběh

(přen.: nestresovat se ničím)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
No tengo nada planeado, me dejaré llevar según surjan las cosas.

trvat dlouho

locución verbal

Me va a llevar un rato acabar este trabajo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Objednal jsem si balík na internetu, ale doručení bude trvat.

být napřed před, mít náskok před

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Lleva la delantera en materia de industria textil.

uskutečnit, realizovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle.

nést jméno

locución verbal

Muchas especies de mariposas llevan el nombre del que las describió primero.

uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La conferencia fue llevada a su término pasada la tarde.

sledovat

(eventos, información)

Mi hija me escribe por correo electrónico todos los días para que yo pueda mantenerme al tanto de lo que hace.

chemicky čistit

No voy a comprar ropa que haya que limpiar en seco.

svést na scestí

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Los valores falsos pueden llevar fácilmente a los jóvenes por el mal camino.

provést

(někoho něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyústit v

Suspender el examen resultará en una nota final baja.

zavřít

locución verbal (ES, coloquial) (do vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo llevaron al talego y lo pusieron en una celda que era apenas lo suficientemente grande como para moverse.

vytvořit, stvořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con esfuerzo lograron llevar adelante el proyecto soñado.

vléct, táhnout

locución verbal (někoho někam)

Si traes a tu hijo a la iglesia a rastras, no hay duda de que lo resentirá.

uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No pensamos que lo podría llevar a cabo, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.

vzít s sebou

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Traje a la niña conmigo, la niñera se enfermó.

všude s sebou nosit

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No se desprende jamás del osito, lo lleva a todos lados (or: lo lleva siempre).

odvést pryč

vzít si stranou

(přen.: s někým si promluvit)

Mi padre me llevó aparte y me dijo que no lo volviera a hacer.
Otec si mě vzal stranou a řekl mi, že už to nikdy nesmím udělat.

udělat, vykonat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona.

vzít na projížďku

locución verbal (vehículo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Al atardecer la llevó a dar un paseo por la orilla del mar.

přestat se ovládat

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mark se dejó llevar por la emoción y casi se desmaya.

vést si album s výstřižky

locución verbal

Algunas de las señoras de vecindario llevan un álbum de recortes durante los fines de semana.

kormidlovat

(en un trainera)

konat se

locución verbal (podle původního plánu)

La reunión se llevará a cabo.

vzít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él llevó el radio a casa de su amigo.
Vzal to rádio do domu svého kamaráda.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu llevar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova llevar

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.