Co znamená outro v Portugalština?
Jaký je význam slova outro v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat outro v Portugalština.
Slovo outro v Portugalština znamená druhý, další, další, jiný, další, zbývající, jiný, odlišný, ostatní, bývalý, další, ti druzí, někdo jiný, jinde, tam a zpět, přes ulici, jako žádný jiný, jeden po druhém, před několik dny, bez přestání, bez přerušení, někam jinam, kdekoli jinde, naopak, do řady, pro změnu, na jednu stranu...na druhou stranu, sem a tam, i když, na druhou stranu, naproti, navzájem, navzájem, vzájemně, jako žádný jiný, sem a tam, jinak, nevýhoda, přecházení, pochodování, naproti, jako stvořený pro, být seznámený, pobíhat, společně, hrst, hrstka, přecházející, pochodující, za, jednodenní, náhlý, jinak, odlišně, přejít, přejít přes, kolem, okolo, rychle jít, onen svět, z jiného světa, pře-, pro-, druhý, dát přednost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova outro
druhýadjetivo (diferente) (jiný) (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Essa camisa não, a outra. Ne tuhle košili, tu druhou. |
dalšíadjetivo (mais um) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Eu gostaria de outra xícara de café, por favor. Dal bych si další (or: ještě jeden) šálek kávy, prosím. |
dalšíadjetivo (adicional) (kromě již jmenovaných) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quantas outras pessoas estão vindo? Kolik dalších lidí ještě přijde? |
jinýsubstantivo masculino (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
dalšípronome (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Primeiro, Alfie comeu um biscoito e depois comeu outro. Nejdříve Al snědl jednu sušenku, a pak ještě jednu. |
zbývajícíadjetivo (restante) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Eu tenho apenas mais outra coisa a fazer. Musím udělat ještě jednu zbývající věc. |
jiný, odlišnýadjetivo (diferente) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Isso é completamente outra história. Ale to už je úplně jiný příběh. |
ostatnípronome (věci) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Eu recebi alguns livros hoje e os outros chegarão amanhã. Dnes mi přišly některé knížky, ostatní přijdou zítra. |
bývalýadjetivo (passado, antigo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
dalšípronome (podobný něčemu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Esta guerra parece outro Vietnã. |
ti druzísubstantivo masculino (figurado) |
někdo jinýpronome |
jinde(não aqui) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) O livro não tinha a informação que a estudante queria, então ela precisou procurar em outro lugar. |
tam a zpětlocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Eu passei o dia inteiro andando de um lado para o outro. |
přes uliciadvérbio |
jako žádný jinýlocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jeden po druhém
|
před několik dnylocução adverbial (alguns dias antes) |
bez přestání, bez přerušenílocução adverbial (continuamente, sem parar) |
někam jinamlocução adverbial (na jiné místo) |
kdekoli jindelocução adverbial Prefiro estar em qualquer outro lugar agora. |
naopaklocução conjuntiva (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu sempre estou atrasado, mas você, por outro lado, sempre está no horário. |
do řady
|
pro změnulocução conjuntiva O Canadá, por outro lado, é um exportador de energia. |
na jednu stranu...na druhou stranulocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Por um lado, seria mais rápido ir de avião a Manchester; por outro, seria mais caro do que o trem. |
sem a tam(pohybovat se) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
i kdyžlocução adverbial (de outra forma, contudo) Asi na ten večírek půjdu. I když asi nakonec ne. |
na druhou stranulocução adverbial (zhodnocení situace) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
naprotilocução prepositiva (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O edifício do meu escritório é de frente para o shopping. Moje kancelář je hned naproti obchoďáku. |
navzájemexpressão (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eles sempre ajudam um ao outro quando as coisas apertam. |
navzájem, vzájemnělocução pronominal (mutuamente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Os amantes não gostavam de nada melhor do que estar um com o outro. Lisa acredita que as mulheres na academia devem ajudar uma a outra para progredir. |
jako žádný jinýlocução adjetiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Este feriado oferece aos turistas um período como nenhum outro. |
sem a tam(pohyb) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jinak
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nevýhoda(fig, lado menos atraente) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nevýhodou nového produktu je fakt, že plýtvá elektřinou. |
přecházení, pochodováníexpressão verbal (sem a tam) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
naprotilocução adverbial (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Os correios ficam do outro lado da rua da delegacia de polícia. Audrey stála na chodníku a dívala se na poštu naproti přes ulici. |
jako stvořený proexpressão (informal, figurado: ideais) (jeden pro druhého) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
být seznámenýexpressão verbal (relacionar-se) |
pobíhat(ve spěchu něco dělat) |
společnělocução adverbial (ve dvou) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
hrst, hrstka(několik) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Apenas uns poucos se voluntariaram para o projeto. |
přecházející, pochodujícílocução adverbial (sem a tam) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zapreposição (rohem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Há um supermercado virando a esquina. Hned za rohem je supermarket. |
jednodenní(doba dodání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se você usar nosso serviço de um dia para o outro, as mercadorias serão entregues amanhã de manhã. |
náhlý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Esta canção foi uma sensação da noite para o dia. |
jinak, odlišnělocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Não sei o que faremos se o dia acabar de outro modo que o esperado. Nevím, co budeme dělat, pokud ten den dopadne jinak, než čekáme. |
přejít, přejít přesexpressão (rychle) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela andou de um lado para o outro. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Přešla přes pokoj. |
kolem, okololocução adverbial (pohybovat se) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ele estava dançando de um lado para o outro, sacudindo o bilhete de loteria no ar. Tancoval kolem a mával přitom výherním losem. |
rychle jítexpressão verbal Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê. Rychle šel ven, když jeho žena začala rodit. |
onen svět(přeneseně: po smrti) A moribunda esperava rever seu amado marido no além. |
z jiného světaexpressão (figurativo: excelente) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A pizza daquela loja é de outro mundo! |
pře-locução adverbial (převzít, předat apod.) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Você poderia entregar esse livro para mim, por favor? |
pro-locução adverbial (projíždět, procházet) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Ele estava passando de um lado para outro quando o vimos. |
druhýlocução pronominal (v protikladu k jednomu) (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Os gêmeos são tão parecidos, que ninguém consegue diferenciar um do outro. |
dát přednostverbo transitivo (něčemu před něčím jiným) Ainda não entendo porque ela preferiu ele a mim. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu outro v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova outro
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.