Co znamená óveður v Islandština?

Jaký je význam slova óveður v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat óveður v Islandština.

Slovo óveður v Islandština znamená bouřka, bouře. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova óveður

bouřka

noun

bouře

noun

Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á.
Jednou své učedníky například ochránil během silné bouře.

Zobrazit další příklady

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
Když přijde silný vichr, zůstane stát pouze ten dům, který byl postaven na skalním masivu.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
Znenadání se ozval pronikavý zvuk, jenž připomínal prudký vítr.
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni .
Když jsem přemýšlel o událostech onoho dne, znovu jsem si v mysli i v srdci uvědomil, že chceme-li úspěšně přečkat životní vichřice, zemětřesení a pohromy, musíme stavět na jistém základě.
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á.
4 Jak bylo v článku napsáno, schopný kapitán se ujistí, že na palubě jsou záchranné vesty a že posádka je připravena v případě blížící se bouře utěsnit palubní průlezy.
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006.
„Vlny veder, bouře, záplavy, požáry a rozsáhlé tání ledovců — to všechno ukazuje, že globální klima se hroutí,“ uvedl časopis Time z 3. dubna 2006.
„Þunglyndi skellur á eins og óveður,“ segir hann.
Říká: „Novým faktorem je deprese, která se usadí jako špatné počasí.“
Fyrr um daginn hafði orðið „gnýr af himni, eins og óveður væri að skella á“.
Ten den dopoledne „nastal z nebe hluk, právě jako když se přežene ostrý závan“.
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“
Brožura Aquaculture in Norway říká, že v posledních letech „[bylo vykonáno] mnoho pro to, aby chovná zařízení odolávala extrémním povětrnostním podmínkám“.
Og þegar hann var spurður að því hvers vegna hann hefði farið út í þetta óveður svaraði hann: „Ég elska Jehóva.“
Když se ho zeptali, proč se vydal ven v té vánici, odpověděl: „Z lásky k Jehovovi.“
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins.
K našemu poučení: Stejně jako staří Židé i dnešní svědkové Jehovovi očekávají osvobození — tentokrát prostřednictvím bouře Armageddonu.
Kirkjan hefur oft siglt gegnum stórsjói áður og staðið af sér öll óveður sögunnar.‘
Církev už prošla mnoha vážnými krizemi, ale je to loď, která nakonec všemi bouřemi dějin šťastně proplula.‘
Mikið óveður er nýgengið yfir með tilheyrandi flóðum, og deildarnefndin gerði tafarlaust ráðstafanir til að sjá þeim sem urðu illa úti af völdum hamfaranna fyrir mat, fatnaði, drykkjarvatni og öðrum nauðsynjum.
Když oblast, ve které žiješ, zpustošily ničivé povodně, výbor odbočky okamžitě zajistil, aby ti, kdo byli katastrofou postiženi, dostali jídlo, oblečení, pitnou vodu a další nezbytnosti.
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga.
Díky Gustovým zkušenostem jsme se po třiceti dnech v pořádku dostali až na Bahamy, i když nás na moři několikrát zastihla nebezpečná bouře.
Alla ævi hefur móðir mín sagt að óveður væri í aðsigi
CeIý život mi matka říkaIa, že se bIíží bouře
Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á.
Jednou své učedníky například ochránil během silné bouře.
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð.
Někdy se dozvíme, že Boží služebníci v jiné zemi utrpěli škody následkem silné vichřice, zemětřesení nebo občanské války.
9 Eins og Jesaja hafði spáð skall óveður dómsins á árið 607 f.o.t. þegar Babýloníumenn eyddu Jerúsalem og fjöldi Ísraelsmanna týndi lífi.
9 Bouře soudu přišla přesně podle Izajášových slov, a to v roce 607 př. n. l., kdy Babylóňané zničili Jeruzalém, a mnoho Izraelitů zahynulo.
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda.
Na Judu přichází bouře Božího rozsudku
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni?
Jaká obrazná bouře brzy zasáhne lidstvo?
Þetta er guðleg, hagnýt viska byggð á þekkingu á orði Guðs sem gerir þjónum hans kleift að sigla óhultir gegnum hið hættulega óveður sem geisar í heimi Satans.
Ano, zbožná, praktická moudrost založená na poznání Božího slova umožňuje Božímu lidu udržovat bezpečný kurs v nebezpečných bouřích, které zuří v Satanově světě.
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó.
V článku bylo uvedeno, že Boží organizaci lze přirovnat k lodi a že těm, kdo činnost Jehovova lidu vedou, se tuto obraznou loď nepodařilo připravit na bouřlivé počasí.
(Lúkas 6:48) Það var erfiðisvinna en hún borgaði sig þegar óveður skall á.
(Lukáš 6:48) Byla to tvrdá práce, ale vyplatila se, když přišla bouře.
Oss hefir að lokum tekizt að forða okkur af þeim leikvangi efnislegra eyðilegginga og siðferðilegs glundroða, sem menn fyrri alda hefði aldrei getað órað fyrir.“ — Óveður í aðsigi, 1. bindi Heimsstyrjaldarinnar síðari eftir Winston S.
Teprve teď se vynořujeme z hmotné i mravní zkázy, o jaké se minulým stoletím ani nezdálo.“ — Blížící se bouře, svazek I knihy Druhá světová válka, od Winstona S.
Rétt eins og barn leitar verndar foreldra sinna þegar óveður geisar, leitum við verndar hjá söfnuði Jehóva þegar vandamál heimsins ríða yfir líkt og óveður.
A podobně jako dítě, když přijde bouřka, hledá bezpečí u rodičů, i my, když na nás dolehnou problémy tohoto světa, hledáme bezpečí v Jehovově organizaci.
UM NÓTTINA GEKK ÓVEÐUR YFIR SUÐUR-ENGLAND.
NIC TAKOVÉHO NEHROZÍ.“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu óveður v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.