Co znamená playing v Angličtina?
Jaký je význam slova playing v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat playing v Angličtina.
Slovo playing v Angličtina znamená hrát si, hrát na, zahrát, přehrávat, hrát, hrát, představení, hra, zábava, hraní, volnost, řada, hra, hra světel, pozornost, přehrát, akce, zúčastnit se, hrát, dělat si srandu, předstírat, předstírat, hrát, hrát, hrát, sázet na, hrát proti, hrát si na, namířit, zamířit, hrát na, hrát roli v, doprovázet, , , hrát si, šaškovat, zahýbat, hrát si s, hrát si s, hrát zpaměti, zlehčovat, bagatelizovat, navádět, hrát rozhodující zápas, dál hrát, hrát na, zahrát, odvíjet se, zlobit, zlobit, zdůraznit, potrhnout, hrát si s, přispět svým dílem, fair play, zločin, ve hře, ve hře, ze srandy, hračka, hrát roli, podílet se, hrát roli v, hrát roli, hrát v souladu s pravidly, hrát v souladu s pravidly, chovat se férově, snižovat důležitost, dělat blbého, chovat se sportovně, hrát fér, stranit, zahrávat si, hrát si, improvizovat, hrát na hudební nástroj, pouštět hudbu, play-off, slovní hříčka, hrát na jistotu, hrát druhé housle, sportovat, mít volnost, dělat opičky, být fér, hrát v roli, ulejvat se, hrát si s, zahrávat si s ohněm, chovat se čestně, splnit svou úlohu, předškolní kroužek, hraní rolí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova playing
hrát siintransitive verb (do [sth] for amusement) The children are playing. Děti si hrají. |
hrát natransitive verb (perform on: a musical instrument) (hudební nástroj) He plays the piano and the guitar. Hraje na klavír a kytaru. |
zahráttransitive verb (music: perform) (hudbu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Play another Beethoven sonata. Zahraj jinou Beethovenovu sonátu. |
přehrávattransitive verb (put on, listen to: music, a CD) (hudbu) I am playing the new CD on the stereo. Přehrávám si nové CD na stereu. |
hráttransitive verb (take part in: a sport or game) (hry nebo sportovní zápas) Who'd like to play tennis? Let's play hide-and-seek! Kdo si chce zahrát tenis? |
hráttransitive verb (act the role of) (roli) Who wants to play Lady Macbeth? Kdo chce hrát Lady Macbeth? |
představenínoun (performance) (divadelní) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) I'd like to see a play for my birthday. Na své narozeniny bych si rád zašel na divadelní představení. |
hranoun (drama) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) He wrote the play with specific actors in mind. Psal hru v duchu pro konkrétní herce. |
zábavanoun (recreational activity) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) You have no time for play when you run your own company. Nemáš čas na zábavu, když provozuješ svou vlastní firmu. |
hranínoun (dated (gambling) (hazardních her) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) He acquired a lot of debts at play. |
volnostnoun (movement, looseness) (nedokonalé utažení) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) There's too much play between the wheel and the axle. |
řadanoun (game: turn) (ve hře) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) It's my play. Can I have the dice, please? |
hranoun (conduct of a game) (kvalita hry) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) It's a tournament in which you'll see top class play. |
hra světelnoun (movement of light) They watched the play of the sunlight on the water. |
pozornostnoun (attention) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) The double murder got a lot of play on the morning news. |
přehrátnoun (button) (tlačítko na přístroji) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Insert the CD and press play. |
akcenoun (sport, game: move) (v utkání) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) In a single amazing play, the baseball team got three outs. |
zúčastnit seintransitive verb (take part) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) We'd like to play, too. |
hrátintransitive verb (gamble) (hazardní hry) Minors are not allowed to play. |
dělat si sranduintransitive verb (jest) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) I didn't mean it. I was only playing. |
předstíratintransitive verb (pretend) She wasn't really injured; she was just playing. |
předstíratintransitive verb (feign) He's playing dead. |
hrátintransitive verb (be performed) (program v divadle) What's playing tonight? |
hrátintransitive verb (music: perform) (na hudební nástroj) He loves the violin. He plays all day. |
hráttransitive verb (stage a performance of) (divadlo) They're playing "Waiting for Godot" all week. |
sázet natransitive verb (bet on) (sázky) He likes to play the horses. |
hrát protitransitive verb (compete against) (někomu) No one wants to play him because he never loses. |
hrát si natransitive verb (pretend) (hraní dětí na něco) Let's play house. |
namířit, zamířittransitive verb (direct light, water) (světlo apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) He played the spotlight on the entranceway. |
hrát natransitive verb (informal (deceive) (někoho něco: podvádět) Kate didn't realize the man she'd met on a dating site was playing her until she'd spent half her savings on him. |
hrát roli vphrasal verb, transitive, inseparable (act a part in) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) My brother's playing a role in the new production of The Phantom of the Opera. My brother is playing a role in the new theatre production. |
doprovázetphrasal verb, intransitive (music: play accompaniment) (hudba) Joanna sang while Keith played along on the guitar. |
phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation) Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along. |
(figurative, informal (feign co-operation with) I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy. |
hrát siphrasal verb, intransitive (informal (experiment) I was just playing around to see if I could get the webcam to work. |
šaškovatphrasal verb, intransitive (informal (be frivolous) Quit playing around and get back to work! |
zahýbatphrasal verb, intransitive (informal (be unfaithful) (hovorový výraz: mít poměr) |
hrát si sphrasal verb, transitive, inseparable (informal (tamper) Someone has been playing around with the projector and now it doesn't work. |
hrát si sphrasal verb, transitive, inseparable (informal (amuse yourself) (bavit se) The dog was playing around with a stick he'd found on the ground. |
hrát zpamětiphrasal verb, transitive, separable (music: not follow a score) I read music well, but I have a hard time playing by ear. He's amazing; he never learned to read music, he just plays by ear. |
zlehčovat, bagatelizovatphrasal verb, transitive, separable (informal (minimize significance of) In my job interview I played down my previous failures and emphasized my successes. |
navádětphrasal verb, transitive, separable (set against: [sth] else) (někoho proti někomu) The capricious girl played off one suitor against the other. |
hrát rozhodující zápasphrasal verb, intransitive (sport: resolve a tied score) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The two teams will play off for the division title. |
dál hrátphrasal verb, intransitive (continue to make music) (na hudební nástroj) |
hrát naphrasal verb, transitive, inseparable (exploit) (přeneseně: na city apod.) Many confidence tricksters play on the sympathy of their victims. |
zahrátphrasal verb, transitive, separable (enact) (divadlo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The director made the actors play the scene out again with a slightly different emphasis. |
odvíjet sephrasal verb, intransitive (proceed to the end) (příběh) Nobody knows how this little drama will play out. |
zlobitphrasal verb, intransitive (UK, informal (child: misbehave) (dítě) The children got bored on the long journey and started playing up. |
zlobitphrasal verb, intransitive (informal (appliance: malfunction) (přeneseně: špatně funfující přístroj) The washing machine suddenly started playing up. |
zdůraznit, potrhnoutphrasal verb, transitive, separable (US, informal (draw attention to [sth]) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) She always used heavy eyeliner to play up her blue eyes. |
hrát si sphrasal verb, transitive, inseparable (tamper or fiddle with) (obracet v prstech) Beth was playing with one of her earrings nervously. |
přispět svým dílemverbal expression (mainly US (contribute, participate) Martha did her part to make the event a success. |
fair playnoun (sportsmanship, fairness) (sportovní chování) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) The concept of fair play is very important in the Olympics. Technically I win by default, but in the spirit of fair play I'll reschedule the match. |
zločinnoun (illegal act) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) The senator died in a car crash, but foul play is suspected. |
ve hřeadjective (ball: not out) (míč) The ball was in play when the winger crossed it for the centre forward to score. |
ve hřeadjective (figurative (active) (přeneseně: jedna z možností) Lowering the interest rate is among ideas that are still in play. |
ze srandyadverb (as a joke) The comment was made in play and not intended to offend anyone. |
hračkaexpression (it's extremely easy) (něco lehkého) It's so easy to do -- it's child's play, really. |
hrát roliverbal expression (act) I'd like to play a part in the school musical, so I'm going to audition. |
podílet severbal expression (participate) This was a real community effort, nearly everyone here played a part in creating the newsletter. |
hrát roli vverbal expression (be partly responsible) (přeneseně) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Oliver's tendency to trust people too easily played a part in his downfall. Oliverova přílišná důvěřivost hrála roli v jeho neúspěchu. |
hrát roliverbal expression (act a part) Several Nixon loyalists played a role in the Watergate scandal. |
hrát v souladu s pravidlyverbal expression (game, sports) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Play the game according to the rules outlined below. |
hrát v souladu s pravidlyverbal expression (game, sports) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) At the beginning of the game, the referee reminded the players to play by the rules. |
chovat se férověverbal expression (figurative (behave fairly) It's best to play according to the rules if you want to get on at work. |
snižovat důležitostverbal expression (minimize significance of) We are trying to play down the importance of standardized tests in our school. |
dělat blbéhoverbal expression (informal (feign ignorance) Phil played dumb when his dad asked him if he knew who had broken the window. |
chovat se sportovněintransitive verb (games: be sporting) It's the referee's job to ensure that both teams play fair. |
hrát férintransitive verb (figurative (behave by the rules) Hey, play fair! Take that ace out of your sleeve right now! |
stranitverbal expression (show partiality) My boss plays favorites; his buddies get the plum assignments, and the rest of us get the menial work. |
zahrávat si(informal, figurative (be inconsistent) (s někým, s city) I wish Derek would stop playing games and make a clear decision about what he intends to do. |
hrát si(do sports, activities) The children spent the afternoon playing games. Děti si celé odpoledne hrály. |
improvizovatverbal expression (figurative (improvise) What will we do tomorrow? Let's play it by ear. |
hrát na hudební nástrojverbal expression (make music, play an instrument) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
pouštět hudbuverbal expression (listen to recorded music) |
play-offnoun (game or series of games played to break a tie) (sport) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) The Lakers didn't make it to the play-offs this year. |
slovní hříčkanoun (pun) It wasn't serious, just a play on words. |
hrát na jistotuverbal expression (informal (avoid taking risks) The gymnast considered attempting the flip, but decided to play it safe and stick with the routine she knew well. |
hrát druhé housleverbal expression (figurative (be considered less important) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) She always played second fiddle to her talented older sister. |
sportovat(participate in physical games) |
mít volnostverbal expression (figurative, informal (have many relationships) (sexuální) Simon has gained a reputation for playing the field. |
dělat opičkyverbal expression (behave in a silly way) Bob enjoyed playing the fool in front of his grandchildren. |
být férverbal expression (figurative (co-operate, conform) No wonder he's a success, he really knows how to play the game. |
hrát v roliverbal expression (act the role of) (koho) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam. |
ulejvat severbal expression (be absent from school without permission) (hovorový výraz: ze školy) |
hrát si s(child: amuse self with) (o dítěti) Lucy was playing with her favourite doll. |
zahrávat si s ohněmverbal expression (risk danger) (přeneseně) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Computer users are playing with fire if they don't keep their anti-virus software up to date. |
chovat se čestněverbal expression (informal, figurative (behave strategically) If he plays his cards right, he could get to go to New York. |
splnit svou úlohuverbal expression (mainly UK (contribute, participate) Each of us needs to play our part to make the world a better place. |
předškolní kroužeknoun (toddlers' activity session) In the playgroup, the children sang songs all morning. The mother took her child to playgroup every weekday. |
hraní rolínoun (playacting, simulation) “Today we'll be doing a role play exercise,” said the teacher. |
Pojďme se naučit Angličtina
Teď, když víte více o významu playing v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova playing
Synonyma
Aktualizovaná slova Angličtina
Víte o Angličtina
Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.