Co znamená sinna v Islandština?

Jaký je význam slova sinna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sinna v Islandština.

Slovo sinna v Islandština znamená věnovat se, pečovat, starat se, zabývat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sinna

věnovat se

verb

Ég hafði þess vegna tíma til að sinna nýjum þjónusturéttindum.
Měl jsem tedy čas věnovat se svým novým výsadám v organizaci.

pečovat

verb

Getið þið hjálpast að við að sinna börnunum eða aðstoða aldraða foreldra ykkar?
A pokud máte děti nebo stárnoucí rodiče, mohli byste o ně pečovat společně?

starat se

verb

Vottar Jehóva þurfa auðvitað að sinna vinnunni, heimilinu og fjölskyldunni eins og allir aðrir.
Stejně jako ostatní lidé, i svědkové Jehovovi chodí do práce a starají se o domácnost a o rodinu.

zabývat se

verb

Forgangsraðaðu og gleymdu ekki að sinna andlegum þörfum og einverustundum.
Stanovte si priority a nezapomínejte, že někdy potřebujete být sami a zabývat se duchovními věcmi

Zobrazit další příklady

4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
4 Držíš krok s doporučeným rozpisem týdenního čtení Bible podle programu školy teokratické služby, i když jsi časově velmi vytížený?
Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega.
Bylo to velmi náročné, ale s pomocí rodičů neúnavně trénovala a pokračuje v tom i nyní.
Í öðrum tilvikum hafa söfnuðir og einstaklingar boðist til að hafa auga með öldruðum einstaklingum þannig að börn þeirra gætu haldið áfram að sinna því þjónustuverkefni sem þeim hefur verið falið.
V jiných případech přišel sbor i jednotlivci s nabídkou pečovat o starší lidi, takže jejich děti mohly nadále zastávat přidělené úkoly.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Přesto si dala za cíl stát se pravidelnou průkopnicí a s pomocí rodičů a sboru toho dosáhla.
(Sálmur 65:3) Áður en frumgetinn sonur Guðs kom til jarðar hafði hann séð hvernig Guð bregst við bænum dyggra dýrkenda sinna.
(Žalm 65:2) Během své předlidské existence viděl, jak Jehova reaguje na modlitby svých věrných služebníků.
Þótt Ísraelsmenn þyrftu að sinna líkamlegum þörfum sínum mátti það ekki skyggja á andleg mál.
Izraelitům se nemělo stát, že by kvůli péči o tělesné potřeby nevěnovali pozornost duchovním činnostem.
(Orðskviðirnir 27:11) Og Guð lýsir því hvernig honum líður þegar þjónar hans þjást af hendi óvina sinna: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“
(Přísloví 27:11) Bůh také popisuje, co cítí, když nepřátelé působí jeho služebníkům utrpení: „Kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
En nú ætla ég ađ sinna stúlkunni minni.
Vrátím se ke své slečně.
Verð að sinna ýmsum málum í Lincoln
Musím zařídit pár věcí v Lincolnu
Hann hvíldist í klukkutíma og lagði svo af stað til að sinna næsta verkefni.
Asi hodinu odpočíval a pak šel za další prací.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
„Vy manželky, podřizujte [se] svým vlastním manželům, aby někteří, jestliže nejsou poslušni slova, byli získáni beze slova chováním svých manželek, protože jsou očitými svědky vašeho cudného chování spolu s hlubokou úctou [a vaším tichým a mírným duchem] .“ — 1. Petra 3:1–4.
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna.
A přestože byli uneseni, opět se navrátí a budou vlastniti zemi Jeruzalém; pročež, budou opět aznovuzřízeni v zemi dědictví svého.
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . .
Znalec Bible Albert Barnes, který žil v 19. století, se zmínil o tom, že se Ježíš narodil v době, kdy pastýři byli v noci venku a bděli nad svými stády. Došel k závěru: „Jasně z toho vysvítá, že se náš Spasitel narodil dříve než 25. prosince...
Hugsaðu til þess hvernig Jehóva kom boðum áleiðis til þjóna sinna á hættutímum til forna.
Uvažuj o tom, jak Jehova komunikoval se svým lidem v kritických dobách v minulosti.
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina.
Subjekty údajů mají právo na přístup ke svým údajům a právo na jejich opravu na základě písemné žádosti předložené středisku.
15 Pétur postuli ráðleggur kristnum eiginkonum að vera eiginmönnum sínum undirgefnar „til þess að jafnvel þeir sem vilja ekki hlýða orðinu geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna þegar þeir sjá [þeirra] grandvöru og skírlífu hegðun.“
15 Apoštol Petr křesťankám napsal, ať se podřizují svým manželům, „aby někteří, jestliže nejsou poslušni slova, byli získáni beze slova chováním svých manželek, protože jsou očitými svědky [jejich] cudného chování spolu s hlubokou úctou“.
* Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48.
* Pečetění dětí k rodičům je část velikého díla plnosti časů, NaS 138:48.
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð.
Jestliže však izraelští rolníci projevovali štědrého ducha tím, že při kraji svých polí nechávali hodně, a tak projevovali přízeň chudým, oslavovali Boha.
Átakanlegur fjöldi barna sætir líkamlegu eða andlegu ofbeldi og kynferðislegri misnotkun af hendi foreldra sinna.
Úděsně mnoho dětí jejich vlastní rodiče surově bijí a napadají je slovně nebo sexuálně.
(Galatabréfið 6:10) Besta leiðin til að ‚gera öðrum gott‘ er auðvitað sú að sinna andlegum þörfum þeirra.
(Galaťanům 6:10) Nejlepším způsobem, jak ‚konat dobro‘ ostatním lidem, je rozvíjet a uspokojovat jejich duchovní potřeby.
12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína.
12 Ti, kdo na varování od věrného otroka nedbají, nevyhnutelně ublíží sobě i těm, kdo je mají rádi.
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
Není neobvyklé, že jsou trestány za to, že jsou postrachem třídy nebo třídními šašky; je pro ně totiž těžké ovládat své chování a hodnotit následky svého jednání.
Loforðið er: „Þeim sem hefur iðrast synda sinna er fyrirgefið, og ég, Drottinn, minnist þeirra ekki lengur“ (K&S 58:42).
Slib zní takto: „Vizte, ten, kdo činil pokání z hříchů svých, tomu je odpuštěno, a já, Pán, již na ně nevzpomínám.“ (NaS 58:42.)
Við megum treysta að Jehóva geti, alveg eins og hann leiddi nokkrar milljónir Ísraelsmanna óskaddaða inn í fyrirheitna landið, unnið fleiri ógnþrungin kraftaverk þegar hann leiðir milljónir hugdjarfra þjóna sinna í gegn um Harmagedón inn í hina nýju skipan. — Opinberunarbókin 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5.
Jako přivedl Jehova několik miliónů Izraelitů bez úhony do Zaslíbené země, dokáže vykonat další zázraky, které vzbudí bázeň, až povede milióny ze svého nebojácného lidu přes Armageddon do svého nového systému. — Zjev. 7:1–3, 9, 14; 19:11–21; 21:1–5.
11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna.
11 Jestliže se chceme ztotožnit s Jehovovým názorem na lidskou slabost, měli bychom uvažovat o tom, jak jednal s některými svými služebníky.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu sinna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.