Co znamená stúlka v Islandština?

Jaký je význam slova stúlka v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat stúlka v Islandština.

Slovo stúlka v Islandština znamená dívka, děvče, holka, divka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova stúlka

dívka

nounfeminine

Og hvađ vill indæl stúlka eins og ūú inn í næturlöndin?
Co by tam hezká dívka jako vy chtěla?

děvče

nounneuter

Prinsessa á ađ vera stúlka sem er öđrum til eftirbreytni, fyrirmynd.
Princezna má být děvče ukázkového charakteru, vzorem pro ostatní.

holka

nounfeminine

Svona falleg stúlka eins og ūú myndir ekki skilja neitt líkt ūessu.
Tak pěkná holka jako ty to znát nemusí.

divka

noun

Zobrazit další příklady

Eins og ég væri furðuleg stúlka, skrítin stúlka...... eða jafnvel ekki stúlka af því að ég gat leikið
Jako kdybych byla podivná nebo zvláštní holka, dokonce ani ne holka, protože jsem hrála
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
16 Jestliže se nějaký muž či žena, chlapec nebo dívka chovají nebo oblékají sexuálně vyzývavým způsobem, nevypadají tak o nic mužněji nebo ženštěji, a určitě tím nepřinášejí čest Bohu.
Ūessi stúlka...
Tahle holka...
Hafi nokkur stúlka þarfnast vinar...... ert það þú
Jestli ted ' někdo potřebuje přítele, jsi to ty
Þessi stúlka er ekki fyrsta manneskjan sem Jesús reisti upp frá dauðum.
To nebyl první člověk, kterého Ježíš vzkřísil z mrtvých.
Rachel, ung bresk „au-pair“ stúlka í Þýskalandi, segir af eigin reynslu: „Taktu þátt í safnaðarlífinu alveg frá byrjun.
Dívka jménem Rachel, která je z Británie a pracuje jako au pair v Německu, z vlastní zkušenosti radí: „Okamžitě se zapoj do sboru.
Í borginni býr stúlka sem heitir Rahab.
V tom městě bydlí dívka Raab.
Stúlka međ fornt nafn mun verđa drottning.
Dívka starobylého jména se stane královnou.
Einu sinni, í landi bossa nova, bjķ stúlka sem hét Isabella.
Bylo nebylo, v zemi bossa novy, žila holčička jménem Isabella.
En Jesús sagði: „Stúlka litla, ég segi þér, rís upp!“
Ježíš jí řekl: „Děvče, říkám ti, vstaň!“
Stúlka datt.
Holčička upadla.
Ef stúlka byrjar strax á verkáætluninni þegar hún kemur í Stúlknafélagið 12 ára að aldri og heldur áfram samkvæmt áætluninni sem mælt er með mun hún ljúka þegar hún verður 16 ára.
Pokud na Osobním pokroku začne pracovat, jakmile ve věku 12 let postoupí do Mladých žen, dokončí ho v 16 letech.
Þessi stúlka mun valda þér og skipi þínu algerri tortimingu.
To děvče sešle na vás a vaši loď hrůzu a zkázu.
Falleg stúlka sem leikur á sellķiđ.
milé děvče s violončelem.
Ūegar stúlka eins og Mary giftist inn í sjķherinn er henni alvara.
Když se holka vdá za námornictvo, musí se s tímhle smírit.
Hún var svo indæl stúlka.
Byla tak milá.
Lýdía, stúlka sem ákvað að afla sér viðbótarmenntunar, sýndi að hún hafði andlegu málin skýr í huga er hún sagði: „Aðrir [sem ekki eru vottar] stunda framhaldsnám og láta efnishyggjuna þvælast fyrir sér, og þeir hafa gleymt Guði.
Lydie, mladá křesťanka, která se rozhodla získat další vzdělání, ukázala, jak znamenitě je zaměřena na duchovní věci, když řekla: „Ostatní lidé usilují o vyšší vzdělání a nechávají se při tom ovládnout hmotařstvím a neberou Boha na vědomí.
Hvaða afstöðu tók fjórtán ára stúlka til blóðgjafa og með hvaða afleiðingum?
Jaký postoj zaujala jedna čtrnáctiletá dívka, když jí měla být dána krev, a k čemu to vedlo?
Snjöll stúlka
Chytrá holka
„Nágrannar okkar,“ andvarpaði stúlka sem var hrakin úr þorpi sínu.
„Naši sousedé,“ naříkala dívka, která byla vyhnána z vesnice, v níž žila.
Hvađ heitirđu, stúlka?
Tak jakpak se jmenuješ?
Gott og vel, litla stúlka
Tak, dívenko
Gestkomandi á einni samkomu tók eftir því hve fljótt lítil stúlka fann ritningarstað í biblíunni sinni og hversu vel hún fylgdist með þegar hann var lesinn.
Jistý muž, který přišel na shromáždění, si povšiml, jak jedna holčička dokázala ve své Bibli rychle najít citovaný verš a jak pozorně sledovala, když ho řečník četl.
MYND: Vinir: Ung stúlka lærir að vera stolt af því að vera vottur.
POPIS OBRÁZKU: Přátelé: Dívka se učí, že být svědkem Jehovovým je velká čest.
Ég er heppin stúlka.
Jsem štastná dívka.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu stúlka v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.