Co znamená suis v Francouzština?

Jaký je význam slova suis v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suis v Francouzština.

Slovo suis v Francouzština znamená držet krok, jít za, držet krok, pokračovat po, souhlasit s, být v obraze, řídit se, držet krok, řídit se, následovat, následovat, následovat, sledovat, chápat, dodržovat, souhlasit s, pochopit narážku, následovat, sledovat, ctít, přidat se, sledovat, jít dál, popohánět, držet krok s, následovat po, souhlasit, odehrát se po, sledovat, být po, držet krok, zaznamenat, sledovat, monitorovat, dorovnání sázky, dorovnat sázku, držet se, , dorovnat sázku, běžet, plynout, dohlížet, sledovat, pronásledovat, sledovat, sledovat, sledovat, navázat, bytost, být od přírody, existence, být, povaha, stát, být, být, konat se, pracovat jako, byl, stát, dorůstat, být, znamenat, sledovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova suis

držet krok

verbe transitif (chůze)

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

jít za

verbe transitif (être derrière)

Il suivit sa femme dans la maison.
Následoval svou ženu do domu.

držet krok

(přeneseně)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.
Real Madrid má tak dobrou formu, že s ním ostatní týmy nedokáží držet krok.

pokračovat po

Suivez la route jusqu'à la poste.
Pokračujte po této ulici až k poště.

souhlasit s

verbe transitif (někým)

Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

být v obraze

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

řídit se

verbe transitif

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vojáci následují svého velitele.

držet krok

verbe intransitif (nebýt pozadu)

Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

řídit se

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
Měl by ses řídit jeho radou.

následovat

verbe transitif (passer après) (po někom)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

následovat

verbe transitif (venir après) (po něčem)

Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

následovat

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

sledovat

verbe transitif (se tenir informé)

Vous suivez la politique ?

chápat

verbe transitif (comprendre)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

dodržovat

verbe transitif (postup, cestu ap.)

Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

souhlasit s

(avec des propos)

pochopit narážku

následovat

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

sledovat

verbe transitif (pokrok, vývoj)

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

ctít

verbe intransitif (Cartes) (barvu v kartách)

Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

přidat se

verbe transitif (k někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

sledovat

verbe transitif

Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

jít dál

verbe transitif (figuré)

Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

popohánět

verbe transitif (urychlovat postup)

držet krok s

(une série,...)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

následovat po

souhlasit

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

odehrát se po

(dans le temps)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

sledovat

verbe transitif (des informations) (informaci)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.
Policie sleduje několik vodítek v jejím pátrání po podezřelém.

být po

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

držet krok

verbe transitif (s ostatními)

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

zaznamenat

verbe transitif (des changements) (změnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
Použij tuto tabulku a zaznamenávej si, jak ubíráš na váze.

sledovat, monitorovat

verbe transitif (progression, progrès)

L'enseignant suivait la progression de l'élève.
Učitel sledoval pokrok studentů.

dorovnání sázky

verbe transitif (Poker) (poker)

Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

dorovnat sázku

verbe transitif (Poker) (v pokeru)

Tu veux suivre ou miser ?

držet se

verbe transitif

Le conducteur a suivi la voiture de tête.
Řidič se držel vedoucího auta.

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

dorovnat sázku

verbe transitif (Poker) (v pokeru)

Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

běžet, plynout

verbe transitif (figuré) (přeneseně)

Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

dohlížet

verbe transitif (figuré)

Elle suit les élections en Argentine.

sledovat, pronásledovat

(jít za)

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
Špión sledoval úředníka, aby zjistil, s kým má co do činění.

sledovat

verbe transitif (pour se former)

Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.
Ken sledoval svého šéfa dva roky, než začal pracovat sám.

sledovat

verbe transitif (pour apprendre)

Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

sledovat

verbe transitif

Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

navázat

verbe intransitif (pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

bytost

(tvor)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence.
Mnoho lidí věří, že vesmír je plný inteligentních bytostí (or: tvorů, or: stvoření).

být od přírody

verbe intransitif (přeneseně: geneticky)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ma mère est petite.
Moje matka je od přírody malá.

existence

nom masculin (philosophie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les philosophes débattent de la signification de l'être.
Filisofové diskutují o smyslu existence (or: bytí).

být

(stav)

Barry est malade.
Barry je nemocný.

povaha

(nature profonde)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Theresa déteste les menteurs de tout son être.

stát

verbe intransitif (přesvědčení)

Je suis pour la nouvelle loi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Názorově stojí blízko odpůrcům globalizace z řad radikální levice.

být

verbe intransitif

Tu seras chez toi ce soir ?
Budeš dnes večer doma?

být

(nacházet se)

Le beurre est sur la table.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Žebřík stojí ve sklepě.

konat se

(čas konání)

La pièce est à huit heures.
To představení se bude konat v osm hodin.

pracovat jako

verbe intransitif (métier)

Elle est officier de police.
Pracuje jako policistka.

byl

verbe intransitif (au passif) (trpný rod)

(minulý čas, vid nedokonavý: Nedokonavé sloveso v minulém čase. )
Mon portefeuille a été volé hier.
Moje peněženka byla včera ukradena.

stát

(familier) (o ceně)

C'est sept dollars.

dorůstat

verbe intransitif (d'une certain dimension) (velikost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les pêches sont petites cette saison.

být

verbe intransitif (heure) (o čase)

Il est huit heures et demie.

znamenat

verbe transitif (mít za následek)

C'est la guerre !

sledovat

verbe transitif (regard)

Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu suis v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.