Co znamená sveit v Islandština?
Jaký je význam slova sveit v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sveit v Islandština.
Slovo sveit v Islandština znamená venkov. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sveit
venkovnoun Til að forðast sprengjuárásirnar á Búdapest fluttu kona mín og sonur út í sveit til foreldra hennar. Aby se manželka vyhnula těžkému bombardování Budapešti, odstěhovala se se synem na venkov ke svým rodičům. |
Zobrazit další příklady
Sveit er hópur bræðra sem gegna sama prestdæmisembætti. Kvorum je skupina bratří, kteří jsou nositeli stejného kněžského úřadu. |
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. 37 Vysoká rada v Sionu tvoří kvorum rovné v pravomoci v záležitostech církve, ve všech rozhodnutích svých, radám Dvanácti v kůlech Sionu. |
Einleikari æfir međ hljķm - sveit 3-4 sinnum og flytur verkiđ kannski einu sinni eđa tvisvar. Jako sólista zkoušíš s orchestrem třikrát, možná čtyřikrát a jednou nebo dvakrát vystoupíš. |
Ég hlakka til að tilheyra nýrri sveit. Nyní se těším na to, že budu součástí nového kvora. |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Některé plány mohou být připraveny a uskutečněny celým kvorem nebo rodinou. |
Stjķrnar ūessari sveit. Máte dozor nad touto jednotkou? |
Í ljósi köllunar sinnar sem meðlimur í annarri sveit hinna Sjötríu þá leysum við einnig bróðir Adrián Ochoa af sem annan ráðgjafa í Aðalforsætisráði Piltafélagsins. S ohledem na povolání bratra Adriána Ochoy za člena Druhého kvora Sedmdesáti ho uvolňujeme jako druhého rádce v generálním předsednictvu Mladých mužů. |
117 Og greiða sveit Nauvoohússins hlutafé fyrir sjálfan sig og niðja sína eftir sig, frá kyni til kyns — 117 A také zaplatí podíl do rukou kvora Domu Nauvoo pro sebe a pro pokolení své po sobě, z pokolení na pokolení; |
28 Meirihluti getur myndað sveit þegar aðstæður gjöra allt annað útilokað — 28 Většina může tvořiti kvorum, když okolnosti znemožňují, aby tomu bylo jinak – |
Þú getur gert fyrsta þrepið með sveit þinni. Krok č. 1 můžeš provádět v kvoru. |
36 Hin föstu aháráð í stikum Síonar mynda sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og sveit forsætisráðsins eða farand-háráðið. 36 Stálé avysoké rady v kůlech Sionu tvoří kvorum rovné v pravomoci v záležitostech církve, ve všech rozhodnutích svých, kvoru předsednictva nebo cestující vysoké radě. |
Sakaría var af „sveit Abía“ sem hafði musterisþjónustuna á hendi á þeim tíma. Zecharjáš byl členem „Abijášova oddílu“, a proto byl v té době na řadě, aby sloužil v chrámu. |
Tilgreindu eitthvað ákveðið sem sveit þín mun gera til að þjóna öðrum. Uveď několik konkrétních způsobů, kterými poskytne službu tvoje kvorum. |
Hafið áhrif á vini ykkar og leiðið þá í sveit ykkar. Podávejte svým přátelům pomocnou ruku a přivádějte je do svého kvora. |
Það var mjög dýrmætt fyrir mig vegna þess að við bjuggum þá úti í sveit og mig langaði mjög til að hefja aftur brautryðjandastarf. Přednosti řídit vůz jsem si velmi cenila, protože jsme tehdy bydleli na venkově a chtěla jsem obnovit průkopnickou službu. |
Þeir eru sveit þriggja hápresta og eru í forsæti fyrir allri kirkjunni. Jsou kvorem tří vysokých kněží a předsedají nad celou Církví. |
Ūađ verđur aldrei nein síđasta sveit! Žádná buňka nebude poslední! |
Stephen L Richards forseti (1879–1959), fyrsti ráðgjafi í Æðsta forsætisráðinu, sagði: „Sveit er þríþætt: Hún er í fyrsta lagi námsvettvangur, í öðru lagi bræðralagsregla og í þriðja lagi þjónustueining. President Stephen L Richards (1879–1959), první rádce v Prvním předsednictvu, učil: „Kvorum znamená tři věci: „za prvé třídu, za druhé bratrstvo a za třetí služební jednotku. |
22 Þrír aráðandi háprestar bMelkísedeksprestdæmis, sem heildin velur, tilnefnir og vígir til þessa embættis og cstuddir eru með trausti, trú og bænum kirkjunnar, mynda sveit, sem er forsætisráð kirkjunnar. 22 Z aMelchisedechova kněžství tři bpředsedající vysocí kněží, vyvoleni orgánem, určeni a vysvěceni k tomuto úřadu a cpodpořeni důvěrou, vírou a modlitbou církve, tvoří kvorum předsednictva Církve. |
Sveit ykkar Vaše kvorum |
140 Munurinn á þessari sveit og sveit öldunganna er, að önnur skal ferðast að staðaldri, en hin skal vera í forsæti safnaðanna frá einum tíma til annars. Önnur ber þá ábyrgð að vera í forsæti frá einum tíma til annars, en hin ber enga ábyrgð á forsæti, segir Drottinn Guð yðar. 140 Rozdíl mezi tímto kvorem a kvorem starších je, že jedno má neustále cestovati, a to druhé má čas od času předsedati církvím; jedno má zodpovědnost předsedání čas od času, a to druhé nemá žádnou zodpovědnost předsedání, praví Pán, váš Bůh. |
Nũja uppbyggingin er ađ hver sveit starfar sjálfstætt. Podle nového modelu každá buňka operuje nezávisle na ostatních. |
* Postularnir tólf mynda sveit jafna Æðsta forsætisráðinu að völdum, K&S 107:23–24. * Dvanáct apoštolů tvoří kvorum rovné v pravomoci Prvnímu předsednictvu, NaS 107:23–24. |
Hvernig sveit? Jakej tým? |
Höll Nerós keisara gnæfir efst á Palatínhæð. Hennar er gætt af sveit lífvarða sem fela sverð sín undir skikkjunni. Na pahorku Palatin se tyčí palác císaře Nerona, který je střežen vojáky pretoriánské gardy oblečenými v tógách, pod nimiž skrývají své meče. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu sveit v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.