Co znamená vík v Islandština?

Jaký je význam slova vík v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vík v Islandština.

Slovo vík v Islandština znamená záliv, zátoka, záliv. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vík

záliv

noun

Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Když jsem před časem navštívil Austrálii, jel jsem do krásného zálivu proslulého surfováním.

zátoka

noun

záliv

noun

Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Když jsem před časem navštívil Austrálii, jel jsem do krásného zálivu proslulého surfováním.

Zobrazit další příklady

Hann sýndi honum þó trúfesti og sagði: „Vík brott, Satan!
Zůstal však věrný a řekl: „Odejdi, satane!
Ūá vík ég ađ hinu málinu.
To mne ovšem přivádí k druhé možnosti.
Ég vík aldrei af þeirri braut sem faðir minn markaði okkur.
Nikdy neztrácím ze zřetele cestu, kterou pro nás tatínek vyznačil.
(Jakobsbréfið 3: 17, 18) Já, þeir geta staðið gegn djöflinum og sýnt sama hugarfar og Jesús er hann sagði: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:10; Jakobsbréfið 4:7.
(Jakub 3:17, 18) Ano, bude moci odporovat Ďáblu a projevit stejného ducha, jakého projevil Ježíš, když řekl: „Odejdi, Satane!“ (Matouš 4:10; Jakub 4:7)
Að lokum bar bátinn gegnum þröngt sund inn í litla vík.
Po pár hodinách ho příliv odnesl do úzké zátoky mezi útesy.
Vík brott, Satan!
Odejdi, Satane!
“ Og þegar djöfullinn bauð Jesú „öll ríki heims og dýrð þeirra“ ef hann félli fram og tilbæði hann, svaraði Jesús: „Vík brott, Satan!
“ A když Ďábel nabídl Ježíšovi „všechna království světa a jejich slávu“, jestliže Ježíš padne a prokáže Satanovi akt uctívání, Ježíš odpověděl: „Odejdi, Satane!
Viðskiptum þeirra lauk þegar Jesús skipaði honum djarfmannlega: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:2-11.
Toto střetnutí ukončil ostrým příkazem: „Odejdi, Satane!“ (Matouš 4:2–11)
Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Když jsem před časem navštívil Austrálii, jel jsem do krásného zálivu proslulého surfováním.
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur [til þess að þú megir breyta viturlega hvert sem þú ferð,“ NW].
Neodchyluj se od něj napravo ani nalevo, abys jednal moudře všude, kam půjdeš.
Jesús lýsti því yfir: „Vík brott, Satan!
Proto Ježíš prohlásil: „Odejdi, Satane!
Davíð konungur sagði um Jehóva: „Ég vík ekki frá lagaboðum hans.
Král David o Jehovovi napsal: „Pokud jde o jeho ustanovení, od těch neodbočím.
Vík brott, mín lund!
Zapřu svou povahu a vcítím se do duše nějakého lotra.
Hann sagði: „Vík frá mér, Satan, þú vilt bregða fæti fyrir mig, þú hugsar ekki um það sem Guðs er heldur það sem manna er.“
Jsi mi kamenem klopýtání, protože nemyslíš myšlením Božím, ale lidským.“
Jesús vissi fullvel að Satan djöfullinn réð yfir ,öllum ríkjum heims‘ og svar hans sýnir ótvírætt hvaða afstöðu hann tók í deilumálinu um alheimsvaldið: „Vík brott, Satan!
Ježíš věděl, že Ďábel skutečně ovládá „všechna království světa“, ale jasně mu dal najevo, kde on sám stojí ve sporné otázce svrchovanosti. Odpověděl mu: „Odejdi, Satane!
41 Þess vegna lét ég, Drottinn, avísa honum burt úr aldingarðinum bEden, úr návist minni, vegna brots hans. Og þannig varð hann candlega dauður, sem er hinn fyrsti dauði, já, hinn sami dauði og er hinn dsíðasti dauði, sem er andlegur, og verður felldur yfir hinum ranglátu, þegar ég mun segja: Vík burt, þér ebölvaðir.
41 Pročež, já, Pán Bůh, jsem dal, aby byl avyvržen ze zahrady bEden, z přítomnosti mé, pro přestupek svůj, čímž se stal cduchovně mrtvým, což je první smrt, vpravdě tatáž smrt, jež je poslední dsmrtí, jež je duchovní a jež bude vyslovena nad zlovolnými, až řeknu: Odejděte, vy eprokletí.
Hann sagði djöflinum: „Vík brott, Satan!“
Ďáblovi řekl: „Odejdi, Satane!“
Hann sagði: „Vík brott, Satan!
Prohlásil: „Odejdi, Satane!
Vík hvorki til hægri né vinstri.“
Neodkláněj se ani doprava ani doleva.“
En ef við neitum að horfa á, hlusta á og lesa það sem brýtur í bága við meginreglur Biblíunnar erum við í raun að segja: „Vík brott, Satan!“
Když ale nesledujeme, neposloucháme ani nečteme to, co je z biblického hlediska nepřijatelné, vlastně tak říkáme: „Odejdi, Satane!“
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né til vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur.“
Neuchyluj se od něj napravo ani nalevo, abys jednal moudře všude, kamkoli půjdeš.“ (Joz.
Viđ höldum ađ varinni vík.
Pojedeme do chráněné zátoky.
19 Í upphafi þjónustu sinnar vísaði Jesús freistaranum skorinort á bug með þessum orðum: „Vík brott, Satan!
19 Na počátku své služby Ježíš Pokušitele zcela odmítl slovy: „Odejdi, satane!
Hann svaraði tilboði Satans um veraldlegt vald: „Vík brott, Satan!
Na Satanovu nabídku světské moci odpověděl: „Odejdi, Satane!
Svo dæmi sé tekið, þá bauð Jesús: „Vík brott, Satan! Ritað er: Drottin, Guð þinn, skalt þú tilbiðja og þjóna honum einum“ (Matt 4:10).
Dovolte mi uvést příklad: „Odejdiž, satane,“ přikázal Ježíš, „neboť psáno jest: Pánu Bohu svému klaněti se budeš, a jemu samému sloužiti budeš.“ (Matouš 4:10.)

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu vík v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.