Was bedeutet aguardar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aguardar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aguardar in Portugiesisch.

Das Wort aguardar in Portugiesisch bedeutet warten, auf jemanden warten, dranbleiben, auf etwas warten, etwas abwarten, auf jmdn warten, auf etwas warten, stehen, etwas von jemandem erwarten, auf warten, auf jemanden warten, dranbleiben, etwas/jemanden erwarten, dran bleiben, am Apparat bleiben, warten, anstellen, auf etwas achten, vor der Haustür von jmdm warten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aguardar

warten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

auf jemanden warten

verbo transitivo

Rachel wartete auf die Ankunft ihres Bruders.

dranbleiben

(esperar) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Você pode aguardar um minuto enquanto verifico esta informação para você?
Kannst du kurz dranbleiben, damit ich diese Information für dich nachsehen kann?

auf etwas warten

(ansiosamente)

Brad esperava ansiosamente pela resposta dela.
Brad wartete nervös auf ihre Antwort.

etwas abwarten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf jmdn warten

Thea estava esperando a chegada do primo.
Thea wartete auf ihren Cousin.

auf etwas warten

Vamos esperar o escritório abrir.
Wir warten darauf, dass das Büro aufmacht.

stehen

(estar disponível)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Há táxis esperando na esquina.
An der Ecke stehen Taxis.

etwas von jemandem erwarten

Espero um pedido de desculpas seu.
Ich erwarte eine Entschuldigung.

auf warten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
James hat den Job nicht gleich angenommen, weil er noch auf eine besseres Angebot warten wollte.

auf jemanden warten

Eu estou esperando por alguém especial.
Ich warte auf jemand besonderes.

dranbleiben

(informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Fique esperando por favor, eu já vou te passar.
Bleiben Sie dran, ich verbinde Sie.

etwas/jemanden erwarten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estou esperando um pacote pelo correio.
Ich erwarte ein Paket in der Post.

dran bleiben

(coloquial: não desligar telefone)

am Apparat bleiben

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

warten

(ficar acordado até alguém chegar)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

anstellen

(esperar na fila, aguardar na fila)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

auf etwas achten

Tome cuidado com pedras soltas ao longo da estrada. Ela parece estar inteira depois da queda, mas é preciso tomar cuidado com quaisquer sinais de concussão.

vor der Haustür von jmdm warten

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aguardar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.