Was bedeutet apurado in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes apurado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apurado in Spanisch.
Das Wort apurado in Spanisch bedeutet beeilen, sich beeilen müssen, unter Zeitdruck stehen, fein, schnell, in Eile, sich mit etwas beeilen, hinmachen, jemandem Druck machen, etwas auf Ex trinken, sich mit beeilen, austrinken, etwas vorantreiben, etwas antreiben, etwas schneller bearbeiten, zu schnell tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes apurado
beeilen
Ana estaba apurada para llegar a tiempo al trabajo. |
sich beeilen müssen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Se estaba haciendo de noche y estaba apurado por irme a casa. Es wurde dunkel und ich musste mich beeilen, dass ich nach Hause kam. |
unter Zeitdruck stehenadjetivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) El editor estaba apurado por publicar el libro antes de Navidad. Der Verleger stand unter Zeitdruck, das Buch fertig und für die Vorweihnachtszeit auf den Markt zu bringen. |
feinadjetivo (ES, afeitado) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Prefiero una navaja recta porque me da un afeitado apurado. |
schnell
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Hicieron una inspección apresurada y nos devolvieron los pasaportes. |
in Eile
Si estás apresurado puedes perderte detalles importantes. |
sich mit etwas beeilen(AmL) No puedo apurar la tarea. Tendrás que ser paciente. Ich kann mich mit der Aufgabe nicht beeilen. Sie müssen sich gedulden. |
hinmachen(informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) ¿Puedes apurar un poco? Hay gente esperando detrás tuyo. Kannst du bitte hinmachen? Hinter dir warten Leute. |
jemandem Druck machenverbo transitivo La madre apuró a sus hijos para que no perdieran el tren. |
etwas auf Ex trinkenverbo transitivo (bebida) (informell) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Apuré el vaso de whisky y pedí otro más. |
sich mit beeilen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
austrinken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Apuró su cerveza y fueron al siguiente bar. |
etwas vorantreiben, etwas antreiben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Rachel tenía tantas ganas de que llegase su cumpleaños que se fue a la cama a las 8 para adelantar la llegada de su día especial. Rachel freute sich so sehr auf ihren Geburtstag, dass sie um 20 Uhr im Bett war, um somit die Ankunft ihres besonderen Tages zu beschleunigen. |
etwas schneller bearbeiten
Su padre los presionó para acelerar su solicitud. Sein Vater setzte sie unter Druck, damit sie seine Bewerbung schneller bearbeiteten. |
zu schnell tun
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Apresuré mi decisión y me arrepentí después. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apurado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von apurado
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.