Was bedeutet curado in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes curado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von curado in Spanisch.

Das Wort curado in Spanisch bedeutet gelagert, geheilt, geheilt, Pökeln, geräuchert, Aushärten, Holztrocknung, Beschichtung, beschichtet, getrocknet, Gerben, Pökel-, Aushärte-, verheilen, etwas heilen, räuchern, austrocknen lassen, aushärten lassen, pökeln, heilen, etwas präparieren, etwas/jemanden heilen, gesund machen, zum Reifen bringen, gerben, /jmdn wiederherstellen, beilegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes curado

gelagert

(queso)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
El queso curado es más caro que el común.
Gelagerter Cheddar ist teurer als der Normale.

geheilt

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Los pacientes curados fueron dados de alta del hospital.
Die geheilten Patienten wurden aus dem Krankenhaus entlassen.

geheilt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Pökeln

nombre masculino (Fleisch)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El curado de la carne le agrega sabor.

geräuchert

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La pata trasera de un cerdo cuando está curada es un jamón.
Wenn Schweinefleisch geräuchert wird, bekommt man Schinken.

Aushärten

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La temperatura puede afectar el curado del cemento.

Holztrocknung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Beschichtung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

beschichtet

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

getrocknet

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Gerben

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pökel-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La carne madura en la sala de curado.

Aushärte-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
El tiempo de curado del cemento varía.

verheilen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo.
Richard musste warten, bis sein Bein verheilt war, ehe er wieder Sport treiben konnte.

etwas heilen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No puedes curar el cáncer solo haciendo dieta.
Du kannst Krebs nicht nur mit einer Diät heilen.

räuchern

verbo transitivo (comida)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este jamón está curado, no cocido.
Dieser Schinken ist geräuchert, nicht gekocht.

austrocknen lassen, aushärten lassen

(construcción)

Una vez volcado, hay que curar el concreto.
Sobald der Beton verschüttet wurde, muss man ihn austrocknen lassen (or: aushärten lassen).

pökeln

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ese productor es el que mejor cura los jamones por aquí.

heilen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Esta droga cura la constipación.

etwas präparieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Es mejor curar una sartén de hierro fundido antes de usarla.

etwas/jemanden heilen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

gesund machen

(persona)

No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.

zum Reifen bringen

(licor)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Aquí es donde maduramos el vino.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hier bringen wir den Käse für den Verkauf zum Reifen.

gerben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tom curtió la piel de vaca.

/jmdn wiederherstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.
Der Tierarzt konnte das leidende Lamm wieder auf die Beine bringen.

beilegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas.
Nach dem Krieg wollten viele die alten Streitigkeiten beilegen.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von curado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.