Was bedeutet envelopper in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes envelopper in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von envelopper in Französisch.
Das Wort envelopper in Französisch bedeutet einwickeln, einwickeln, ew/jmdn in einhüllen, verdecken, einwickeln, einhüllen, etwas zusammen einpacken, verbergen, verschleiern, betten, verkleiden, einwickeln, umgeben, einwickeln, jnd/ einhüllen, umgeben, etwas verpacken, bekränzen, etwas verdecken, in einwickeln, jmdn in einwickeln, /jmdn in einwickeln, in stecken, in einwickeln, mit verbergen, verschleiern, /jmdn mit umhüllen, verhüllen, nicht raus können. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes envelopper
einwickelnverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Alan a enveloppé les restes et les a mis au frigo. Alan wickelte die Reste ein und stellte sie in den Kühlschrank. |
einwickeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La cheville du patient était bien enveloppée pour empêcher tout mouvement. |
ew/jmdn in einhüllenverbe transitif |
verdeckenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
einwickeln, einhüllenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas zusammen einpackenverbe transitif L'homme a enveloppé mon fish and chips dans du papier journal. |
verbergen, verschleiernverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Un épais brouillard enveloppait le sommet des montagnes. Dicker Nebel verschleierte die Bergspitzen. |
bettenverbe intransitif (figuré) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'enfant a été enveloppée de luxe toute sa vie et est très naïve. |
verkleidenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il faut envelopper la plante d'un treillis pour éviter que les souris n'en mangent les tiges. Du musst die Pflanze mit Maschendraht verkleiden, damit Mäuse nicht die Rinde fressen. |
einwickelnverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La mère a enveloppé son bébé dans les couvertures. Die Mutter wickelte ihr Kind in Decken ein. |
umgebenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
einwickelnverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les couches de manteaux enveloppaient l'enfant. |
jnd/ einhüllenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
umgeben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas verpacken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je vais bien te l'emballer (or: te l'empaqueter) et te l'envoyer par la poste. Ich werde es sicher verpacken und es für dich bei der Post abgeben. |
bekränzen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Weiße Wolken bekränzten die Berge. |
etwas verdeckenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Une couche de givre enveloppait les plantes. Eine Schicht Frost verdeckte die Pflanzen. |
in einwickeln
Rachel a enveloppé de la laitue dans une tortilla pour le déjeuner. Rachel wickelte Salat in eine Tortilla für das Mittagessen ein. |
jmdn in einwickeln
Emily a enveloppé son bébé dans une serviette et mis du talc sur ses pieds. Emily wickelte das Baby in eine Handtuch und puderte seine Füße ein. |
/jmdn in einwickeln
|
in stecken
|
in einwickeln
Brad a enveloppé le chaton tremblotant dans un tissu doux. |
mit verbergen, verschleiern(figuré) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sa disparition était entourée de mystère. Ihr Verschwinden war mit Rätseln verschleiert. |
/jmdn mit umhüllen(übertragen) Le smog enveloppait la ville dans un brouillard jaune étouffant. Smog umhüllte die Stadt mit dickem, gelben Dunst. |
verhüllen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul. Der Bestatter verhüllte den Körper. |
nicht raus könnenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von envelopper in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von envelopper
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.