Was bedeutet errado in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes errado in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von errado in Portugiesisch.
Das Wort errado in Portugiesisch bedeutet falsch, falsch liegen, falsch, falsch, nicht stimmen, falsch, falsch, nicht der Richtige, falsch, falsch, falsch, faul, in den falschen Hals bekommen, verfehlt, krank, falsch, weit daneben, falsch, falsch, falsch, nicht richtig passen, Was ist los, Was ist los?, Gefühl dafür, was richtig und falsch ist, Ansprechen mit dem falschen Geschlecht, was richtig ist und was falsch ist, wissen was richtig und falsch ist, verschlucken, falsch aussprechen, eine falsche Adresse auf den Umschlag schreiben, mit dem falschen Namen ansprechen, falsch besetzen, falsch machen, für etwas anderes halten, für etwas falsches halten, jmdn in die falsche Richtung schicken, etwas falsch verstehen, fehlgeleitet, schiefgehen, schiefgehen, nicht treffen, schiefgehen, ungünstig hinlegen, fehlegeleitet, fehlgelenkt, falsch herum, schiefgehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes errado
falschadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Essa é a resposta errada. // Vocês pegaram o cara errado! Das ist die falsche Antwort. // Du hast den falschen Mann! |
falsch liegen
Se você acha que vou mudar de ideia, você está errado! Wenn du denkst, ich ändere meine Meinung, liegst du falsch! |
falschadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Muita gente acha que roubar é errado. Die meisten Leute denken, dass Klauen falsch ist. |
falsch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) A punição que ele recebeu foi errada. Die Strafe, die er erhielt, war falsch. |
nicht stimmenadjetivo Você está tão quieto hoje. Dá pra ver que há algo errado. Du bist so still heute; ich weiß, dass etwas nicht stimmt. Was stimmt nicht mit dir? |
falsch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Você não está sendo verdadeiro. Pare de me dar informações erradas. Du bist nicht ehrlich. Hör auf, mir die falschen Informationen zu geben. |
falschadjetivo (impróprio) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Não diga a coisa errada. Sag nicht die falschen Dinge. |
nicht der Richtige
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Os pais dela acham que o namorado é errado para ela. Ihre Eltern denken, dass ihr Freund nicht der Richtige für sie ist. |
falsch(Zeitpunkt) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era o momento errado para interromper. Es war der falsche Moment um zu unterbrechen. |
falsch(informal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Você escreveu essa palavra errado. |
falsch(böse, unmoralisch) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Eu sei a diferença entre certo e errado. |
fauladjetivo (ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O detetive sabia imediatamente que alguma coisa estava errada. Der Detektiv wusste sofort, dass etwas faul war. |
in den falschen Hals bekommenadjetivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tentei fazer um elogio à Julie, mas ela o entendeu errado. Ich versuchte Julie ein Kompliment zu machen, doch sie bekam es in den falschen Hals. |
verfehltadjetivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
krankadjetivo (Slang, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Édipo matou seu pai e casou com sua mãe, isso é errado! Ödipus tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter; das ist krank! |
falschadjetivo (errôneo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Seus cálculos estavam errados em cem. Seine Berechnungen waren um genau 100 falsch. Ich weiß nicht, was du hier gemacht hast, aber es sieht falsch aus. |
weit daneben(figurado) Suas suposições de resposta continuaram frias. Ele realmente não sabia de nada. |
falsch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
falschadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
falschadjetivo (errado) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nicht richtig passenlocução adjetiva (roupas) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Was ist los
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Was ist los?
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gefühl dafür, was richtig und falsch istexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ansprechen mit dem falschen Geschlechtsubstantivo masculino (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
was richtig ist und was falsch ist
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wissen was richtig und falsch istexpressão (ter senso de moralidade) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
verschluckenexpressão verbal (engolir) |
falsch aussprechen(palavra) |
eine falsche Adresse auf den Umschlag schreibenlocução verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit dem falschen Namen ansprechenlocução verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
falsch besetzenexpressão (atuação) |
falsch machenlocução verbal |
für etwas anderes halten, für etwas falsches haltenverbo transitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdn in die falsche Richtung schicken(dar instruções erradas) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas falsch verstehen(ugs) Se você realmente ler as instruções, terá menos chances de entender errado. |
fehlgeleitetlocução adjetiva (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
schiefgehenlocução verbal (figurado) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
schiefgehenexpressão verbal (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Mein Versuch, mich bei Ruby zu entschuldigen, ging in die Hose, als ich ihr auf den Fuß getreten bin. |
nicht treffen
|
schiefgehen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
ungünstig hinlegenlocução verbal |
fehlegeleitet, fehlgelenktlocução adjetiva (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
falsch herum
|
schiefgehenexpressão (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von errado in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von errado
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.