Was bedeutet gelée in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gelée in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gelée in Französisch.

Das Wort gelée in Französisch bedeutet einfrieren, einfrieren, erfriere, etwas einfrieren, Frostbeulen bekommen, zufrieren, auf Eis legen, zufrieren, überfrieren, einfrieren, eiskalt, gefroren, eiskalt, erfroren, eiskalt, kalt sein, eingefroren, eisig, unterkühlt, mit Raureif überzogen, kalt, starr, Wackelpudding, Wackelpudding, Marmelade, Frost, Gallert, Raureif, Gelee, Gelee, kalt sein, zufrieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gelée

einfrieren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le chercheur a congelé du méthane pour une expérience.
Der Wissenschafter fror Methan für ein Experiment ein.

einfrieren

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'eau a gelé dans le bac à glaçons.
Das Wasser fror im Eiswürfelbehälter ein.

erfriere

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'amie de Kate mettait du temps à ouvrir la porte : "Dépêche-toi, cria Kate. Ouvre-moi parce que je gèle complètement !"
Kates Freund brauchte ewig, um die Tür zu öffnen. „Beeile dich, bevor ich erfriere“, rief Kate.

etwas einfrieren

(figuré) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le gouvernement a gelé les taux d'intérêt pour éviter un effondrement du marché.

Frostbeulen bekommen

zufrieren

(See)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

auf Eis legen

(figuré : projet) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zufrieren

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La cascade va geler lentement pendant l'hiver.

überfrieren

verbe intransitif (se couvrir de glace)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les mers arctiques recommencent à geler.

einfrieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le froid de l'hiver a gelé la rivière.

eiskalt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fait très froid dehors !

gefroren

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Jared wartete, bis das Eis gefroren war.

eiskalt

(eau)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Wetter im Februar ist hier eiskalt.

erfroren

(mains, pieds)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eiskalt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kalt sein

(personne, membre)

J'aurais dû mettre un manteau, je suis gelé !
Ich hätte besser einen Mantel anziehen sollen, mir ist kalt!

eingefroren

adjectif (fonds) (Finanzwesen)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Tous les actifs de l'homme politique furent gelés suite à son arrestation pour violations des droits de l'homme.
Alles Vermögen des Politikers wurde eingefroren, als dieser wegen Menschenrechtsbruch verhaftet wurde.

eisig

adjectif (figuré : personne, membre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai les pieds gelés : on ne peut pas mettre un peu de chauffage ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kate wanderte über das eisige Gelände.

unterkühlt

adjectif (familier : personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les skieurs gelés (or: glacés) avaient hâte d'entrer dans le chalet pour se réchauffer.

mit Raureif überzogen

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le petite fille dessina des torsades sur la fenêtre givrée avec le bout de son doigt.

kalt

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie stapfte nach Hause, kalt und müde.

starr

adjectif (figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mark avait un sourire figé.
Mark hatte ein starres Lächeln auf seinem Gesicht.

Wackelpudding

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'avais encore faim et il n'y avait que de la gelée pour le dessert.

Wackelpudding

nom féminin (dessert)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Marmelade

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pam a fait de la gelée de framboise pour le dessert.
Pam machte zum Nachtisch Himbeermarmelade.

Frost

nom féminin (Meteorologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Attends après la dernière gelée pour planter ta parcelle de légumes.
Warte bis nach dem letzten Frost, ehe du dein Gemüsebeet anlegst.

Gallert

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
En refroidissant, la soupe s'est transformée en gelée.
Die Suppe kühlte ab und wurde zu Gallert.

Raureif

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gelee

(entrée froide en gelée)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gelee

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le boucher a fait de la gelée à partir des entrailles du porc.
Der Fleischer machte Gelee aus den Innereien des Schweines.

kalt sein

(personne)

Pourquoi est-ce que la climatisation est aussi forte ? Je suis gelé !
Warum ist die Klimaanlage so hoch eingestellt? Mir ist kalt!

zufrieren

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
En hiver, la rivière gèle en général pendant deux mois ou plus.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gelée in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.