Was bedeutet ponto in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ponto in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ponto in Portugiesisch.

Das Wort ponto in Portugiesisch bedeutet Taxistand, Punkt, Stich, Nadelstich, Naht, Souffleur, Punkt, Masche, Gliederungspunkt, Satzzeichen, Fleck, Stich, Punkt, Punkt, Charakteristikum, Punkt, Punkt, Punkt, Schnittpunkt, Zeitpunkt, Punktestand, Punkt, Punkt, Run, Blende, Punkt, Scheideweg, Punkt, Fleckchen, Flecklein, Masche, Punkt, Peer, Soufflieren, Sinn, Sinn, Ausmaß, Haltestelle, Lochkarte, Halt, Endstation, Halteplatz für die Zehen, Ausgangspunkt, wichtigste Funktion, Hauptattraktion, Treffpunkt, Startpunkt, Höhepunkt, fahren ohne zu treten, verschwenden, etwas nähen, Vorteil, schlau, Spitzen-, Punkt, Schriftgröße, Rückschlagventil, verkocht, verkocht, Uhr, Punkt, bis zu einem gewissen Grad, entwicklungsmäßig, kurz davor sein zu tun, zum jetzigen Zeitpunkt, fast etwas tun, Basta, Denkmal, Standpunkt, Kern, Halt, Strichpunkt, Aussichtspunkt, Schwäche, Flammpunkt, Internetunternehmen, Mitte, Gobelinstickerei, Taxistand, Taxistandplatz, Hohlsaum, Siedepunkt, Haltestelle, Treffpunkt, letzte Haltestelle, Ausgangspunkt, Ansicht, schwierige Zeit, Problem, Wendepunkt, blinder Fleck, das Ende vom Lied, Kondensationstemperatur, Punkt, Höhepunkt, Stärke, Schmelzpunkt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ponto

Taxistand

substantivo masculino (BRA)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ben colocou uma linha de ponto na fronteira no mapa.
Ben zeichnete eine Linie von Punkten an der Kante der Karte ein.

Stich, Nadelstich

substantivo masculino (Textil)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marilyn costurou o rasgo em sua saia com pontos precisos.
Marilyn nähte den Riss in ihrem Kleid mit sauberen Stichen (or: Nadelstichen).

Naht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Souffleur

substantivo masculino (pessoa que sopra aos atores suas falas) (Theater)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O endereço de e-mail de Mary é mary ponto smith @ email ponto com
Marys E-Mail Adresse ist mary Punkt smith at email Punkt com.

Masche

substantivo masculino (Textil)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esse é um ponto difícil de fazer, mas fica bom depois que você pega o jeito.
Das ist wirklich ein schwierige Masche, wenn du sie jedoch einmal verstanden hast, sehen sie sehr schön aus.

Gliederungspunkt

substantivo masculino (marcador em lista)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Os pontos ficam melhores em uma lista do que números na maioria dos casos.
Gliederungspunkte sehen bei einer Liste meistens besser aus als Zahlen.

Satzzeichen

substantivo masculino (sinal de pontuação)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Você precisa pôr um ponto no fim de cada frase.
Du musst an jedes Satzende ein Satzzeichen setzen.

Fleck

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Havia um único ponto no meio da página.
Da war ein einziger Fleck in der Mitte der Seite.

Stich

substantivo masculino (Medizin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O corte na cabeça de Gareth precisou de pontos.
Das Loch in Gareths Kopf musste mit einem Stich genäht werden.

Punkt

substantivo masculino (pontuação) (Zeichensetzung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Essa frase termina com um ponto.
Dieser Satz endet mit einem Punkt.

Punkt

substantivo masculino (detalhe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Meu discurso é dividido em três pontos.
Meine Rede habe ich in drei Punkte aufgeteilt.

Charakteristikum

substantivo masculino (característica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O enredo não é o ponto forte do filme.
Charakteristikum ist nicht das stärkste Element dieses Films.

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Finalmente, os viajantes viram um ponto de luz ao longe.

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A água atingiu o ponto de ebulição.

Punkt

substantivo masculino (local) (Geographie: Ort)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esse trem atende Birmingham e todos os pontos no sul.

Schnittpunkt

substantivo masculino (interseção)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A linha cruza o círculo em dois pontos separados.

Zeitpunkt

substantivo masculino (tempo: momento)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Naquele momento, percebi o perigo da situação.

Punktestand

substantivo masculino (contagem) (Spiel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O rei vale quatro pontos, o valete três e a rainha dois.

Punkt

substantivo masculino (finanças) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O dólar caiu oito pontos em relação ao iene.

Punkt

substantivo masculino (Finanzwesen: Aktienindex)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O Dow Jones perdeu trinta e dois pontos hoje.

Run

substantivo masculino (críquete) (Baseball)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eles fizeram doze pontos na primeira rodada.

Blende

substantivo masculino (fotografia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esta foto está superexposta por um ponto.

Punkt

substantivo masculino (pontos chaves)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Scheideweg

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O que nos trouxe a tal ponto do nosso relacionamento?

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O ponto de Bennett pôs o time vermelho à frente.

Fleckchen, Flecklein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Masche

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
As agulhas estalavam a medida em que Alice dava os pontos.

Punkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Peer

substantivo masculino (computação) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Soufflieren

(teatro) (Theater)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sinn

substantivo masculino (objetivo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nós não podemos esquecer o propósito deste exercício.
Wir sollten das Ziel der Übung nicht aus den Augen verlieren.

Sinn

substantivo masculino (motivo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu não entendi o ponto do que ele estava falando.
Ich habe den Sinn ihrer Rede nicht erfasst.

Ausmaß

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Qual é a extensão do dano? Até que ponto a greve afetou a produção não está claro.
Was ist der Ausmaß des Schadens? Es ist noch nicht klar in welchem Ausmaß der Streik sich auf die Produktion ausgewirkt hat.

Haltestelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O trem chegou à sua última parada.

Lochkarte

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Halt

(lugar seguro para pés)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Endstation

(estação final)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Halteplatz für die Zehen

(alpinismo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ausgangspunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wichtigste Funktion

substantivo masculino (Technik, Computer)

Hauptattraktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Treffpunkt

(figurativo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Startpunkt

(figurativo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Höhepunkt

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

fahren ohne zu treten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
Sie fuhr mit dem Rad den Berg runter, ohne zu treten.

verschwenden

(oportunidade) (Gelegenheit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele desperdiçou suas chances na faculdade por não estudar o suficiente.
Er verschwendete seine Chancen an der Universität, weil er nicht genug lernte.

etwas nähen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Vorteil

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
É sempre uma vantagem ter uma abordagem flexível.
Es ist immer von Vorteil, eine flexible Herangehensweise an den Tag zu legen.

schlau

(inteligente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eles decidiram contratar o candidato mais esperto.
Sie beschlossen den schlauesten der Kandidaten einzustellen.

Spitzen-

(figurativo)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Punkt

(informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esteja lá ao meio-dia, pontualmente.
Sei da Punkt 12 Uhr Mittags.

Schriftgröße

(tipografia, 1/72 de polegada)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O texto deve ter doze didots; os título deve ter dezesseis didots.

Rückschlagventil

substantivo masculino (Technik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

verkocht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verkocht

(comida)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Uhr

locução adverbial (hora)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Punkt

locução adverbial (horário, preciso)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bis zu einem gewissen Grad

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

entwicklungsmäßig

locução adjetiva (Person: informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

kurz davor sein zu tun

locução prepositiva

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zum jetzigen Zeitpunkt

locução adverbial (neste momento)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Neste ponto, você não tem escolha além de achar um emprego.
Zum jetzigen Zeitpunkt hast du keine andere Wahl, als einen Job zu finden.

fast etwas tun

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Basta

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Denkmal

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A Estátua da Liberdade é um importante ponto de referência americano.
Die Freiheitsstatue ist ein wichtiges Wahrzeichen von Amerika.

Standpunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Daphne não concordava totalmente com o ponto de vista de Evelyn sobre o assunto.
Daphne war nicht mit allen Standpunkten, die Evelyn ausdrückte, zufrieden.

Kern

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Halt

(para subida segura)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Strichpunkt

substantivo masculino (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aussichtspunkt

(ponto de observação)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwäche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Flammpunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Internetunternehmen

(negócio virtual)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mitte

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gobelinstickerei

(tipo de bordado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Taxistand, Taxistandplatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hohlsaum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Siedepunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Haltestelle

(BRA) (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Três passageiros estavam esperando no ponto de ônibus.
Drei Fahrgäste warteten an der Haltestelle.

Treffpunkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A praça do mercado era o ponto de encontro do povo todo sábado.

letzte Haltestelle

Ausgangspunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ansicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esse é meu próprio ponto de vista; você pode muito bem discordar de mim!
Das ist meine eigene Ansicht; du kannst mir natürlich widersprechen.

schwierige Zeit

substantivo masculino

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wendepunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Der Civil Rights Act von 1964 war ein Wendepunkt im Kampf für die Gleichberechtigung aller Amerikaner.

blinder Fleck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Ende vom Lied

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O ponto principal é que você não pode mais se atrasar para o trabalho.
Das Ende vom Lied ist, dass du nicht mehr zu spät zur Arbeit kommen kannst.

Kondensationstemperatur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Punkt

(sinal de pontuação)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final.
Nach einem Punkt kommt immer ein Großbuchstabe.

Höhepunkt

(apogeu, clímax)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stärke

(vantagem)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schmelzpunkt

(líquido)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ponto in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.