Was bedeutet querida in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes querida in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von querida in Spanisch.

Das Wort querida in Spanisch bedeutet lieber, geliebter, werter, geliebt, lieb, begehrt, Mein Liebling, Mein Schatz, Schatz, Schatz, Liebling, mein Schatz, Meine Liebe, Liebste, Meine Liebe, Liebste, erhofft, geliebt, Liebster, Affäre, geschätzt, Süße, Schatz, wollen, etwas tun wollen, etwas gerne sein wollen, etwas tun wollen, lieben, gern haben, etwas wollen, jemanden mögen, Wille, erwarten, brauchen, wollen, sich wünschen dass passiert, gerne haben, wünschen, gern haben, kaum erwarten können, jmdm/ wünschen, sehnen, sollte, wollen, mit etwas einverstanden sein, die Absicht haben etwas zu tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes querida

lieber

(persönliche Anrede, Mann)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Querido John, gracias por tu carta.
Lieber John, danke für deinen Brief.

geliebter

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sí, querido hermano.
Ja, mein geliebter Bruder.

werter

(formell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estamos en deuda con nuestro apreciado doctor.
Wir sind unserem werten Doktor verpflichtet.

geliebt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nuestra querida abuela dejó esta vida el año pasado.

lieb

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
¡Feliz cumpleaños a mi amada, querida madre!

begehrt

(usado durante mucho tiempo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mein Liebling, Mein Schatz

interjección (ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Francamente, querida, ¡me importa un bledo!" es la famosa frase de Rhett Butter en "Lo que el viento se llevó".

Schatz

interjección

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Schatz

nombre masculino, nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Querida, por favor prepárame un café y dame un masaje.
Schatz, mach mir bitte einen Kaffee und gib mir eine Rückenmassage.

Liebling

(Anrede)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
No te preocupes, querido; ¡todo va a estar bien!

mein Schatz

(ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Para cuando leas esto, querido, ya estaré en Francia.

Meine Liebe, Liebste

interjección

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Meine Liebe, Liebste

interjección

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erhofft

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Los científicos lograron los resultados deseados.
Die Wissenschaftler erreichten das erhoffte Resultat.

geliebt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Echó muchísimo de menos a su amado gato cuando estaba en el extranjero.
Sie vermisste ihre geliebte Katze schrecklich, als sie weg war.

Liebster

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Affäre

(coloquial) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El hombre de mediana edad se presentó en el club nocturno con su nueva amante.

geschätzt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Quiero agradecer a mi adorada familia por todo el apoyo que me han dado.
Ich möchte meiner geschätzten Familie für die Unterstützung danken, die sie mir gegeben haben.

Süße

(informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hola cariño, ¿cómo te va?
Hey, Süße, wie gehts?

Schatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ven y siéntate junto a mí, precioso.

wollen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Querría un trozo de pastel, pero se supone que estoy a dieta.
Ich will echt ein Stück Kuchen, aber ich soll eine Diät machen.

etwas tun wollen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si quieres un cacho de jamón, cógelo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wenn du mitkommen willst, dann steig ins Auto.

etwas gerne sein wollen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quiero ser médico cuando sea mayor.
Ich wäre gern Arzt, wenn ich Erwachsen bin.

etwas tun wollen

Quiero salir a comer esta noche.
Es ist mir heute Abend nach Ausgehen.

lieben

(familia, amistad)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por supuesto que quiero a mi madre.
Natürlich liebe ich meine Mutter.

gern haben

(amar)

Envíale un email para hacerle saber que aún le quieres.
Schreib ihm eine Email, damit er weiß, dass du ihn noch gern hast.

etwas wollen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puedes hacer lo que quieras hasta que llegue a casa. Luego haremos la limpieza.
Bis ich nach Hause komme, kannst du machen, was du willst, dann jedoch werden wir das Haus säubern.

jemanden mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por supuesto que quiero pasar más tiempo contigo. Te quiero.
Natürlich will ich mehr Zeit mit dir verbringen. Ich mag dich.

Wille

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

erwarten

verbo transitivo (formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quiero que estés aquí para las nueve de la noche.

brauchen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hola. Quiero un rollo de película para mi cámara.

wollen

(was auch immer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos.

sich wünschen dass passiert

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si el corredor lo quiere lo suficiente, podría batir el record.

gerne haben

Me apetece una taza de té.
Mir ist nach einer Tasse Tee.

wünschen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¡Ojalá dejara de hablar!
Ich wünschte, er würde aufhören zu reden.

gern haben

(cariño)

Me encanta Jane. ¡Siempre es tan divertido estar con ella!
Ich habe Jane gern, es macht Spaß mit ihr zusammen zu sein.

kaum erwarten können

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Estoy deseando contarte unos cotilleos sobre Mandy.
Ich kann es kaum abwarten, dir die neuesten Gerüchte über Mandy zu erzählen.

jmdm/ wünschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Deseaba que la planta viviera, pero se le murió después de la sequía.

sehnen

Anhelaba estar de vuelta en casa con su familia.

sollte

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Necesitas llegar antes de que empiece la película.

wollen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. "Wollen wir etwas trinken gehen?" fragte Rob Sheila.

mit etwas einverstanden sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Estoy dispuesta a terminar el informe por mí misma, pero tendrás que darme más tiempo.
Ich bin damit einverstanden, den Aufsatz alleine fertig zu machen. aber du musst mir mehr Zeit geben.

die Absicht haben etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lo siento, nunca tuve la intención de lastimarte.
Es tut mir leid, ich hatte nicht die Absicht, dir weh zu tun.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von querida in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.