Was bedeutet restant in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes restant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von restant in Französisch.
Das Wort restant in Französisch bedeutet übrig, restlich, über, übergeblieben, Rest, zurückbleibend, übrig, übrig, bestehen bleiben, bleiben, warten, bleiben, bleiben, hier bleiben, bleiben, bleiben, übrig sein, bleiben, übrig, zu stehen, bleiben, bleiben, hängenbleiben, verinnerlicht werden, herumlungern, bleiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes restant
übrig
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative. Die restlichen Sachen kamen in Kisten und zu einer Wohltätigkeitsorganisation. |
restlich
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Que les personnes restantes se déplacent toutes sur les rangées à l'avant, s'il vous plaît. Könnten die restlichen Leute bitte in die vorderen Reihen weitergehen. |
über(en excès) (umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes. |
übergebliebenadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir. Wir bewahren die übergebliebenen Ziegel für spätere Reparaturen auf. |
Rest
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin. Sarah entschied sich, welche Klamotten sie behalten wollte und brachte den Rest in einen Second-Hand-Laden. // Bill arbeitete den ganzen Morgen und verbrachte den Rest des Tages im Garten. |
zurückbleibend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Des pesticides résiduels sur le fruit peuvent être nocifs pour les humains. |
übrigverbe intransitif (Mathématiques) (Mathematik) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) 10 divisés par 3 font 3 et il reste 1. 10 geteilt durch 3 ist 3, übrig bleibt 1. |
übrigverbe intransitif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin. Nach der Party war nur noch eine Flasche Wein übrig. |
bestehen bleibenverbe intransitif (continuer à être) Le compte reste ouvert. Das Konto bleibt bestehen. |
bleibenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) J'aimerais que tu restes. Ich möchte, dass du bleibst. |
warten
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
bleibenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa. Maria hoffte, dass sie dableiben kann, nachdem ihre Aufenthaltsgenehmigung abläuft. |
bleibenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Wenn Sie bis nach dem Nachspann bleiben, können Sie noch ein paar Extraszenen des Films sehen. |
hier bleiben
Geh weiter; ich bleibe hier. |
bleibenverbe intransitif (à un endroit) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il est sorti, mais elle est restée à la maison. Er ging aus, während sie zu Hause blieb. |
bleiben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
übrig seinverbe impersonnel Il reste trois parts de pizza. Es sind noch drei Stücke Pizza übrig. |
bleibenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je lui ai demandé de rester pour la nuit. ich bat sie darum die Nacht zu bleiben. |
übrigverbe impersonnel (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich. Nur drei kleine Kuchen und ein halbes belegtes Brot sind übrig. |
zu stehenverbe transitif Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites. |
bleiben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Restez assuré que je serai là. |
bleibenverbe intransitif (Bestand haben) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester. |
hängenbleibenverbe intransitif (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté. |
verinnerlicht werdenverbe intransitif (en tête) J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester. |
herumlungern(Störung) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment. Die Bar schließt 3 Uhr morgens, jedoch lungern einige Besucher immer noch eine Weile draußen herum. |
bleibenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von restant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von restant
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.