Was bedeutet zaseknout se in Tschechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes zaseknout se in Tschechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von zaseknout se in Tschechisch.
Das Wort zaseknout se in Tschechisch bedeutet feststecken, verstopfen, hängenbleiben, klemmen, klemmen, feststecken, verhaken, einfrieren, aufgehalten werden, einfrieren, nicht weiterkommen, unlösbar. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes zaseknout se
feststecken
Ein Blatt Papier steckte im Drucker fest. |
verstopfen
|
hängenbleiben
|
klemmen(dveře) Dveře se zasekly a Ben se nemohl dostat ven. Die Tür klemmte, weshalb Ben nicht mehr rauskam. |
klemmen(přístroj) Tiskárna se znovu zasekla, takže přes hodinu nemohl nikdo nic tisknout. Der Drucker klemmte schon wieder, weshalb eine Stunde lang niemand etwas drucken konnte. |
feststecken
|
verhaken(nepřejít přes překážku) |
einfrieren(přeneseně: o počítači) (übertragen) |
aufgehalten werden
|
einfrieren
|
nicht weiterkommen
Olivia se zasekla u posledního slova v křížovce. Olivia kam beim letzten Kreuzworträtselfeld nicht weiter. |
unlösbar(nepřekonatelný problém apod.) |
Lass uns Tschechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von zaseknout se in Tschechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Tschechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Tschechisch
Kennst du Tschechisch
Tschechisch gehört neben Slowakisch und Polnisch zu den Sprachen des westlichen Zweigs der slawischen Sprachen. Tschechisch wird von den meisten Tschechen gesprochen, die in der Tschechischen Republik und weltweit leben (insgesamt über 12 Millionen Menschen). Tschechisch ist dem Slowakischen und in geringerem Maße dem Polnischen sehr ähnlich.