Τι σημαίνει το cabeça στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης cabeça στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του cabeça στο πορτογαλικά.

Η λέξη cabeça στο πορτογαλικά σημαίνει κεφάλι, ικανότητα, μυαλό, ικανότητα, άτομο, διευθυντής, διευθύντρια, φούσκα, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλή, συμπαγές μπροστινό μέρος, στο κεφάλι, επικεφαλής, επί κεφαλής, κούτρα, γκλάβα, κεφάλι, γκλάβα, κούτρα, κεφάλι, κεφαλή, κεφάλι, μπολ, οπή, κεφάλι, ξερό, καφάσι, καύκαλο, αρχηγός, κεφάλι, αναπτύσσομαι στο μπροστινό μέρος, χτυπάω στο κεφάλι, χτυπάω κατακέφαλα, πεισματάρης, αφελής, επιπόλαιος, ελαφρόμυαλος, παλάβρας, αγχωμένος, τσιτωμένος, ανήσυχος, ανυπόμονος, λογικός, συνετός, αποφασισμένος, που δεν είναι ευπροσάρμοστος, αναποδογυρισμένος, ανόητος, αργόστροφος, γκαγκά, τούβλο, σπαζοκεφαλιά, αγκιστρόδους, ηλίθιος, χοντροκέφαλος, κοκορόμυαλος, ελαφρόμυαλος, κουφιοκέφαλος, κοντόμυαλος, κουφιοκέφαλος, μπουμπονοκέφαλος, χοντροκέφαλος, κοπάνημα, θερμόαιμος, θερμοκέφαλος, στήριγμα κεφαλιού, αποφασίζω, δύσκολος, εξοργισμένος, εκνευρισμένος, ανένδοτος, ανυποχώρητος, ξεροκέφαλος, παράλογα, σκίνχεντ, skinhead, παζλ, ερωτεύομαι, εκνευρίζομαι, αγχωμένος, τσιτωμένος, αδικαιολόγητα, βλάκας, άνω-κάτω, πρόβλημα, ανεκτικότητα, πεισματάρης, ξεροκέφαλος, ανοιχτόμυαλος, ψύχραιμος, ισχυρογνώμων, ανάποδος, στενόμυαλος, που έχει πονοκέφαλο, που τον πονάει το κεφάλι του, πεισματάρης, το δάγκωσα από το κρύο, ένας προς έναν, ευέξαπτος, ασπρομάλλης, ψηλά, πάνω, με το κεφάλι μπροστά, με το κεφάλι, πέρα για πέρα, διεξοδικά, αναλυτικά, -, στα πρόχειρα, στα γρήγορα, ως το κόκαλο, απ' την κορφή ως τα νύχια, Είναι όλα στο μυαλό, Είναι της φαντασίας μου, φαντασία, σκέφτομαι, δεν είναι σημαντικό, δεν έχει σημασία, ψηλά το κεφάλι, πονοκέφαλος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης cabeça

κεφάλι

substantivo feminino (ανατομία)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O pescoço liga a cabeça ao corpo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ζητούσαν την κεφαλή του επί πίνακι.

ικανότητα

substantivo feminino (figurado)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ele tem uma cabeça boa para ciências.

μυαλό

substantivo feminino (figurado)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Use a cabeça! Você consegue achar um jeito criativo de concluir isto.

ικανότητα

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Não tenho cabeça certa para gestão.

άτομο

substantivo feminino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Eles cobram cinco dólares por cabeça para entrar na boate.

διευθυντής, διευθύντρια

substantivo feminino

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Aquele homem é o cabeça da empresa.

φούσκα

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ele estourou a espinha cutucando a cabeça dela com uma agulha.

κεφαλή

substantivo feminino (de vídeo cassete)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
O som do tocador de fita cassete estava ruim porque a cabeça estava suja.

κεφαλή

substantivo feminino (ferramenta)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A cabeça do martelo é feita de metal fortificado, de forma que ela não deforme.

κεφαλή

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A cabeça do cilindro é uma parte essencial de um motor interno de combustão.

κεφαλή

substantivo feminino (animal)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
O fazendeiro vendeu o gado por cinquenta dólares por cabeça.

συμπαγές μπροστινό μέρος

substantivo feminino (de planta)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Esta alface nova tem uma cabeça apertada.

στο κεφάλι

substantivo feminino

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Os médicos o mantiveram no hospital para observação depois da sua lesão na cabeça.

επικεφαλής, επί κεφαλής

(με γενική)

(επίρρημα σε θέση ουσιαστικού: Επίρρημα που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. θα έρθω με τον έτσι μου κλπ.)
Ele é o chefe da associação da biblioteca.
Είναι η κεφαλή του Συνδέσμου Βιβλιοθηκών.

κούτρα, γκλάβα

substantivo feminino (αργκό: κεφάλι)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κεφάλι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Será que ele utiliza polimento na cabeça? Está tão brilhante!
Αναρωτιέμαι αν χρησιμοποιεί μπριγιαντίνη για την γκλάβα (or: κούτρα) του. Είναι τόσο γυαλιστερή!

γκλάβα, κούτρα

substantivo feminino (καθομ, ειρωνικό: κεφάλι)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κεφάλι

substantivo feminino (informal, figurado)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Não quero fazer isso; deu pra entrar na sua cabeça dura?
Δεν θέλω να το κάνω. Δεν μπορείς να το βάλεις μέσα στο ξερό το κεφάλι σου;

κεφαλή

(de guitarra)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κεφάλι

substantivo feminino (arcaico)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μπολ

(de cachimbo)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Ele encheu a cabeça do cachimbo com tabaco.
Γέμισε το μπολ της πίπας με καπνό.

οπή

substantivo feminino (de parafuso)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A cabeça deste parafuso está bloqueada com lubrificante.
Η τρύπα αυτού του κρίκου είναι βουλωμένη με γράσο.

κεφάλι

substantivo feminino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ξερό

(gíria) (ανεπίσημο)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)

καφάσι, καύκαλο

(αργκό, μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αρχηγός

(figurado, organização criminosa) (σπείρα, συμμορία κλπ)

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους, π.χ. ο/η μηχανικός, ο/η δικηγόρος κλπ.)

κεφάλι

substantivo feminino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O bêbado ameaçou arrancar a cabeça do outro cara.

αναπτύσσομαι στο μπροστινό μέρος

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Esta alface forma cabeça cedo.

χτυπάω στο κεφάλι, χτυπάω κατακέφαλα

expressão verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Meu pobre amigo foi acertado na cabeça por uma bola de jogo quando assistia ao torneio.
Ο καημένος ο φίλος μου χτυπήθηκε στο δόξα πατρί από ένα μπαλάκι το γκολφ καθώς παρακολουθούσε το τουρνουά.

πεισματάρης

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αφελής, επιπόλαιος, ελαφρόμυαλος

(informal: esquecido, bobo)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

παλάβρας

(αργκό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αγχωμένος, τσιτωμένος, ανήσυχος, ανυπόμονος

(tenso, ansioso)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

λογικός, συνετός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αποφασισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Você está perdendo tempo discutindo com ela: ela é mais teimosa que você.
Σπαταλάς τον χρόνο σου μαλώνοντας μαζί της. Είναι πιο πεισματάρα από εσένα.

που δεν είναι ευπροσάρμοστος

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αναποδογυρισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

ανόητος, αργόστροφος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

γκαγκά

(ofensivo) (αργκό, προβλητικό)

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους και δεν κλίνεται, π.χ. ρόκερ, ντιτζέι κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

τούβλο

(μτφ, αργκό)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

σπαζοκεφαλιά

substantivo masculino (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

αγκιστρόδους

substantivo masculino (tipo de cobra)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

ηλίθιος

(pessoa estúpida) (καθομιλουμένη, υβριστικό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

χοντροκέφαλος

substantivo masculino, substantivo feminino (idiota, imbecil) (μτφ, μειωτικό)

κοκορόμυαλος, ελαφρόμυαλος, κουφιοκέφαλος, κοντόμυαλος

substantivo masculino, substantivo feminino (figurado, pejorativo: burro) (χαζός)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

κουφιοκέφαλος, μπουμπονοκέφαλος, χοντροκέφαλος

substantivo masculino, substantivo feminino (καθομιλουμένη, μειωτικό)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)

κοπάνημα

(anglicismo) (μτφ: ροκ μουσική)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

θερμόαιμος, θερμοκέφαλος

(figurado, gíria) (μεταφορικά)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)
Algumas cabeças-quentes estavam causando problemas na marcha de protesto.

στήριγμα κεφαλιού

(descanso para a cabeça acolchoado)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποφασίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Você vem comigo ou não? Decida-se!
Θα έρθεις μαζί μου ή όχι; Αποφάσισε!

δύσκολος

(μη συνεργάσιμος)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Bob está tornando o problema difícil e recusa-se a mudar de ideia.
Ο Μπομπ κάνει τον δύσκολο σ' αυτό το θέμα και αρνείται να αλλάξει γνώμη.

εξοργισμένος, εκνευρισμένος

(irado, excitado) (μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ανένδοτος, ανυποχώρητος

(inflexível, taxativo)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ξεροκέφαλος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

παράλογα

(ilógico)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Embora não tivesse quase nenhum dinheiro, Ben pensou que comprar um chapéu novo o faria se sentir melhor e, absurdamente, isso aconteceu.

σκίνχεντ, skinhead

(estrangeirismo)

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους και δεν κλίνεται, π.χ. ρόκερ, ντιτζέι κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

παζλ

substantivo masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Não tenho tempo de sentar e montar um quebra-cabeça.

ερωτεύομαι

(figurado)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

εκνευρίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Estevão tende a se irritar quando as coisas dão errado.

αγχωμένος, τσιτωμένος

(estressado, ansioso)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

αδικαιολόγητα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Elsa é absurdamente ciumenta da inteligência de sua irmã.

βλάκας

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

άνω-κάτω

(figurado)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

πρόβλημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.
Αυτό το πλυντήριο βγάζει συνεχώς προβήματα.

ανεκτικότητα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πεισματάρης

(obstinado)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ele foi teimoso e se recusou a admitir que estava errado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ήταν πολύ ισχυρογνώμων για να παραδεχτεί πως έσφαλε.

ξεροκέφαλος

adjetivo (καθομιλουμένη)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ανοιχτόμυαλος

(figurado)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ao viajar para outro país, você deve ter a mente aberta. Eu tento manter uma atitude de mente aberta, independentemente do posicionamento político ou religião de uma pessoa.
Προσπαθώ να έχω ανοιχτό μυαλό ανεξάρτητα από τη φυλή ή τη θρησκεία του καθενός.

ψύχραιμος

locução adjetiva (calmo, racional)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ακόμα και υπό πίεση κατορθώνει πάντα να παραμένει ψύχραιμη.

ισχυρογνώμων

adjetivo (obstinado)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ανάποδος

(informal)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ο πίνακας στον τοίχο είναι ανάποδος.

στενόμυαλος

(figurado)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Não sou tão mentre estreita para impor meu gosto pessoal aos outros.
Δεν είμαι τόσο στενόμυαλος ώστε να επιβάλλω το προσωπικό μου γούστο στους άλλους.

που έχει πονοκέφαλο, που τον πονάει το κεφάλι του

expressão

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πεισματάρης

(figurado, pejorativo: teimoso)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

το δάγκωσα από το κρύο

adjetivo (figurado: com muito frio) (καθομιλουμένη)

ένας προς έναν

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

ευέξαπτος

(figurado: facilmente irritado)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ασπρομάλλης

(figurado, cabelo branco)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ψηλά, πάνω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
A multidão olhou para os aviões circulando no alto.
Το πλήθος κοιτούσε ψηλά τα αεροπλάνα που έκαναν κύκλους από πάνω τους.

με το κεφάλι μπροστά

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

με το κεφάλι

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

πέρα για πέρα, διεξοδικά, αναλυτικά

locução adverbial (completamente)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

-

locução adverbial (figurado, sob atenção)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Να θυμάσαι ότι αύριο είναι το διαγώνισμα βιολογίας και ακόμα δεν έχεις διαβάσει.

στα πρόχειρα, στα γρήγορα

expressão (informal) (χωρίς σκέψη)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ως το κόκαλο

(figurado, informal) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

απ' την κορφή ως τα νύχια

expressão (em todo o corpo)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Είναι όλα στο μυαλό, Είναι της φαντασίας μου

expressão (é imaginário, não real)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

φαντασία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκέφτομαι

expressão

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δεν είναι σημαντικό, δεν έχει σημασία

expressão (figurado)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ψηλά το κεφάλι

interjeição

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πονοκέφαλος

(corpo)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Depois de ficar de cara com um computador o dia inteiro, Fiona sentiu uma dor de cabeça. Tania tem tendência a ter dores de cabeça
Αφού δούλευε σκυμμένη μπροστά σε έναν υπολογιστή όλη μέρα, η Φιόνα είχε πονοκέφαλο. Η Τάνια είναι επιρρεπής στους πονοκεφάλους.

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του cabeça στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Σχετικές λέξεις του cabeça

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.