What does á in Icelandic mean?
What is the meaning of the word á in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use á in Icelandic.
The word á in Icelandic means river, listen, in. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word á
rivernoun (large stream which drains a landmass) Hún stóð og horfði á bátinn á ánni. She stood looking at a boat on the river. |
listenverb (to accept advice or obey instruction) Ef ūiđ eruđ ūarna skuluđ ūiđ hlusta vel á mig. If you're out there, if you can hear me, listen up. |
inadposition Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill. Mother made me eat carrots every day in my childhood. |
See more examples
2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. 2 For the building of mine ahouse, and for the laying of the foundation of Zion and for the priesthood, and for the debts of the Presidency of my Church. |
Hlustađu á föđur ūinn. Listen to your father. |
En hafið samt alveg á tæru: The point that I must emphasise is |
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘? 7, 8. (a) What evidence is there that God’s people have ‘lengthened their tent cords’? |
Ég er ađ byrja á nũrri síđu? I'm starting a new page? |
Trúar á hvað? Faith in what? |
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. Manu builds a boat, which the fish pulls until it is grounded on a mountain in the Himalayas. |
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. You will be able to declare in simple, straightforward, and profound ways the core beliefs you hold dear as a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. |
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. However, because Mercator had included in his book Luther’s protest against indulgences in 1517, Chronologia was put on the Catholic Church’s index of prohibited books. |
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn. My parents must have called the police when they saw I disappeared. |
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. We see an awful lot of children who are maligned and made to feel they’re small or insignificant by their parents. |
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan. King Nebuchadnezzar likely wanted to impress Daniel with the idea that his God, Jehovah, had been subjected by Babylon’s god. —Dan. |
Þriðji og síðasti morðbréfabæklingur Guðbrands Þorlákssonar kom út á Hólum. The second and third shots Oswald fired struck the President. |
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. The Gospel writers knew that Jesus had lived in heaven before coming to earth. |
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. This may include gathering fast offerings, caring for the poor and needy, caring for the meetinghouse and grounds, serving as a messenger for the bishop in Church meetings, and fulfilling other assignments from the quorum president. |
Það gerði hann til þess að bæta fyrir tréð sem var brennt á Austurvelli í Búsáhaldabyltingunni 2009. It utilizes the same ride system that was used in Blue Fire which opened in 2009 at Europa Park. |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. “They’re also at risk of attracting the attention of older boys who are more apt to be sexually experienced,” says the book A Parent’s Guide to the Teen Years. |
Ef þú miðar á skyrtuna skýturðu 60 cm fram hjá. If you aim for his shirt, you might miss by 2 feet. |
Förum á rķlegan stađ og tölum saman. Let's go someplace quiet so we can talk. |
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 You are a child of God the Eternal Father and may become like Him6 if you will have faith in His Son, repent, receive ordinances, receive the Holy Ghost, and endure to the end.7 |
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. When on earth he preached, saying: “The kingdom of the heavens has drawn near,” and he sent out his disciples to do the same. |
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 After hearing a talk at a circuit assembly, a brother and his fleshly sister realized that they needed to make adjustments in the way they treated their mother, who lived elsewhere and who had been disfellowshipped for six years. |
Ég hengdi " trufliđ ekki " - skilti á dyrnar. I do believe I had the Do Not Disturb sign on the door. |
Líttu á sjálfan ūig, Jack! Take a look at yourself, Jack! |
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. Strength will come because of the atoning sacrifice of Jesus Christ.19 Healing and forgiveness will come because of God’s grace.20 Wisdom and patience will come by trusting in the Lord’s timing for us. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of á in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.