What does à jour in French mean?

What is the meaning of the word à jour in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use à jour in French.

The word à jour in French means up to date, openwork, to date, as of today's date, Let's call it a day, against the light, on a set day, on the agenda, open for discussion, by the light of day, by daylight, at dusk, at nightfall, from one day to the next, any day, any day now, give birth to, be up to date, be on the agenda, Further to your call today, red-letter day, to date, keep up to date, update, catch up on , catch up with, get with the program, get with it, put on the agenda, up-to-date, update, software update, not be on the cards, not be on the agenda, see right through, update, updated, catch up, keep up-to-date, keep updated, one day at a time, vaccinations up to date, up to date with immunizations. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word à jour

up to date

locution adjectivale (actualisé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les factures sont à jour.
The bills are up to date.

openwork

locution adjectivale (Architecture : ajouré) (architecture)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Un mur à jours fait le tour de la propriété.
An openwork wall surrounds the property.

to date, as of today's date

locution adverbiale (jusqu'à aujourd'hui)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce jour, 57438 personnes nous ont rejoints.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. We have not yet received payment of our invoice dated 3 February.

Let's call it a day

(ça suffit pour aujourd'hui) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous en avons assez fait pour aujourd'hui, à chaque jour suffit sa peine !

against the light

locution adverbiale (éclairé par l'arrière)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Attends, change de place, on ne te voit pas, tu es à contre-jour. On ne distingue pas bien les objets en contre-jour.

on a set day

locution adverbiale (droit : en urgence)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the agenda, open for discussion

locution adverbiale (prévu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette question n'est pas à l'ordre du jour pour le moment.

by the light of day, by daylight

locution adverbiale (à la lumière naturelle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On remarquait quelques ridules sur son visage à la lumière du jour.

at dusk, at nightfall

locution adverbiale (au crépuscule)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je n'aime pas sortir à la tombée du jour.

from one day to the next

locution adverbiale (en fonction des jours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier.

any day, any day now

locution adverbiale (dans les jours à venir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre.

give birth to

locution verbale (donner naissance à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Christine a donné le jour à des jumeaux.

be up to date

locution verbale (travail : ne pas avoir de retard)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le dossier des factures est à jour.
The invoice file is up to date.

be on the agenda

locution verbale (être en discussion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les problèmes relatifs au déménagement de nos bureaux sont à l'ordre du jour.

Further to your call today

(formule introductive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

red-letter day

nom masculin (jour mémorable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

to date

locution adverbiale (jusqu'à aujourd'hui)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

keep up to date

locution verbale (installer les dernières versions)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

update

locution verbale (installer les dernières versions)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je mets à jour mon anti-virus.
I update my anti-virus software.

catch up on , catch up with

(actualiser ses connaissances)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me mets à jour des informations au retour de vacances.
I catch up on the news when I get back from holidays.

get with the program, get with it

(se tenir au courant des évolutions) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mets-toi à jour, cela fait un moment qu'on utilise plus le Minitel ® !
Get with the program, nobody uses Minitel any more!

put on the agenda

locution verbale (prévoir de parler de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On a mis le problème de l'équipement à l'ordre du jour.

up-to-date

locution adjectivale (amené à la dernière version)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vous devez utiliser un antivirus toujours mis à jour.
You should always use up-to-date antivirus software.

update

nom féminin (installation de la dernière version) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mise à jour du logiciel dure dix minutes.
The software update takes ten minutes.

software update

nom féminin (actualisation du logiciel) (computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'ordinateur propose régulièrement des mises à jour de logiciel.

not be on the cards, not be on the agenda

locution verbale (ne pas être d'actualité) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le mariage n'est pas à l'ordre du jour pour le moment.

see right through

locution verbale (deviner les intentions de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

update

locution verbale (passer au niveau actuel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

updated

locution adjectivale (actualisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

catch up

(venir à bout des choses en attente)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

keep up-to-date, keep updated

locution verbale (maintenir au dernier niveau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

one day at a time

locution adverbiale (petit à petit)

We'll take this one day at a time.

vaccinations up to date, up to date with immunizations

nom masculin pluriel (vaccins faits en temps et en heure)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of à jour in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.