What does afrouxar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word afrouxar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use afrouxar in Portuguese.
The word afrouxar in Portuguese means slacken, loosen, relax, slacken, afrouxar, amenizar, abrandar, afrouxar, descerrar, afrouxar, desprender, afrouxar, afrouxar, afrouxar, afrouxar, facilitar, relaxar, afrouxar, afrouxar, alargar, soltar, afrouxar, relaxar, afrouxar, afrouxar-se, afrouxar-se. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word afrouxar
slackenverbo transitivo (tornar frouxo, flexível) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
loosenverbo transitivo (alargar, desapertar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
relaxverbo transitivo (relaxar o rigor) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
slackenverbo transitivo (perder o vigor; relaxar-se) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
afrouxarintransitive verb (become looser) The rope holding the sail slackened as the wind died down. |
amenizar, abrandarphrasal verb, intransitive (ease off, lessen) A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte. The heavy rain let up after four hours of incessant downpour. |
afrouxartransitive verb (make less tight) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Matt afrouxou seu aperto na corda. Matt loosened his grip on the rope. |
descerrar, afrouxartransitive verb (relax muscles) (relaxar: músculos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The fitness instructor told the class to unclench their muscles and relax. |
desprendertransitive verb (unfasten, detach) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afrouxarphrasal verb, transitive, separable (literal (make [sth] loose) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Roy loosened up his tie and undid the top button of his shirt. |
afrouxarintransitive verb (figurative (become less productive) (figurativo) Productivity has slackened recently at the company. |
afrouxartransitive verb (less tight: rope) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom afrouxou a corda que estava amarrada à árvore. Tom loosened the rope that was tied to the tree. |
afrouxarphrasal verb, transitive, inseparable (nautical: loosen) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Richard slacked off the mainsheet to reduce the boat's speed. |
facilitarverbal expression (stop making difficulties for [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him. |
relaxartransitive verb (figurative (make less strict) (aliviar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O estado afrouxou as suas leis. The state relaxed its laws. |
afrouxartransitive verb (rules: less strict) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O governo aprovou uma lei que afrouxou restrições a bens importados. The government passed a law that loosened restrictions on imported goods. |
afrouxartransitive verb (loosen) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert slackened his grip on the bar. |
alargarphrasal verb, transitive, separable (clothing: make larger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você poderia alargar a cintura dessas calças, por favor? Parece que eu engordei um pouco desde a última vez que as vesti. Could you let out the waistband of these trousers, please? I seem to have put on some weight since I last wore them. |
soltartransitive verb (loosen, relax) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele aliviou o pé no acelerador. He eased his foot off the accelerator. |
afrouxarintransitive verb (lose tension, slacken) A tensão naquela linha deve afrouxar quando você soltar o nó. The tension in that line should relax when you loosen the knot. |
relaxar, afrouxartransitive verb (loosen) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O instrutor pediu que ele relaxasse sua pegada no taco de golfe. The instructor told him to relax his grip on the golf club. |
afrouxar-seintransitive verb (become less tight) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A calça de Dan ficou folgada conforme ele perdeu peso. Dan's pants loosened as he lost weight. |
afrouxar-sephrasal verb, intransitive (literal (become more loose) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I ran the jar under the hot tap to get the lid to loosen up. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of afrouxar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of afrouxar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.