What does aperto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word aperto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aperto in Portuguese.

The word aperto in Portuguese means squeeze, anguish, crowd, pindaíba, apuro, dilema, aperto, aperto, aperto, dificuldades financeiras, apuro, aperto, aperto, apuro, arrocho, aperto, encrenca, aperto, aperto, apuro, aperto, aperto, estreitamento, aperto, aperto, aperto, aperto, aperto, aperto, na hora do aperto, aperto seguro, aperto de mão, aperto de mão, aperto de mão, aperto de mão, em uma emergência, num aperto, numa enrascada. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aperto

squeeze

substantivo masculino (que aperta ou comprime)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

anguish

substantivo masculino (sensação de angústia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

crowd

substantivo masculino (aglomeração em lugar pequeno)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pindaíba

noun (bad situation) (BRA, gíria, figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Harriet tinha ficado sem dinheiro e o proprietário estava ameaçando despejá-la; todos podiam ver que estava na pindaíba.
Harriet had run out of money and her landlord was threatening to evict her; her plight was plain for all to see.

apuro, dilema, aperto

noun (difficult situation) (situação difícil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O comprador recuou e agora estamos em apuros.
The buyer backed out and now we're in a predicament.

aperto

noun (fastening more securely) (ajustar de forma mais segura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aperto

noun (clothing: snug fit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This rock singer is famous for the tightness of his leather pants.

dificuldades financeiras

plural noun (poverty, lack of money) (pobreza, falta de dinheiro)

He's been in serious financial straits since he lost his job.

apuro, aperto

plural noun (desperate situation) (situação desesperadora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The people of this war-torn country are facing dire straits.

aperto, apuro

plural noun (figurative (bad situation) (situação ruim)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They're in terrible straits now, carrying two mortgages.

arrocho

noun (figurative (becoming stricter) (tornar mais restrito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aperto

noun (secure fit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The tightness of the window seal meant that no rain could seep in.

encrenca

noun (figurative (difficult situation) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A linha mais famosa de Laurel e Hardy é: "Essa é mais uma encrenca em que você me meteu!"
The most famous line from Laurel and Hardy is, "That's another fine mess you've got me into!"

aperto

noun (tight grasp)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leon sentiu o aperto da mão de Glenn em seu ombro.
Leon felt the squeeze of Glenn's hand on his shoulder.

aperto

noun (grasp) (agarrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele segurava com aperto o pulso da filha.
He had a tight hold on his daughter's wrist.

apuro, aperto

noun (figurative (predicament)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estou em um aperto financeiro.
I'm in a real financial hole.

aperto

noun (crowding together)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Havia um aperto de pessoas num pequeno elevador.
There was a great press of people in the small lift compartment.

estreitamento

noun (countable (narrowing) (vestuário: reforma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The tailor had to do an intake on the dress because it was too large.

aperto

noun (informal, figurative (financial restrictions) (figurado, dificuldade financeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Muita gente tem sentido o aperto desde o começo da crise financeira.
A lot of people have been feeling the squeeze since the beginning of the financial crisis.

aperto

noun (figurative, informal (difficult situation) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este é um tremendo aperto que o Jeff se meteu.
That's a major bind Jeff's gotten himself into.

aperto

noun (informal (credit crunch: economic crisis) (figurado: crise econômica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company folded due to the crunch.

aperto

noun (crush in confined space) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Foi um aperto colocar seis pessoas no carro, mas eles conseguiram.
It was a bit of a squash to get six people in the car, but they managed it.

aperto

noun (firm grip)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tim was reassured by feeling the clutch of his mother's hand on his own.

aperto

noun as adjective (US, slang (sports: relating to a clutch) (figurado, esporte: momento crítico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

na hora do aperto

noun (figurative, informal (decisive moment) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eles discutem muito, mas quando chega a hora do aperto, eles são muito leais um ao outro.
They argue a lot, but when it comes to the crunch, they are very loyal to each other.

aperto seguro

noun (secure grasp)

The army chief had a firm hold on power in the region.

aperto de mão

noun (handshake)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jim e Harry trocaram apertos de mão quando se conheceram.
Jim and Harry traded grips as they met.

aperto de mão

noun (handshake)

aperto de mão

noun (hands clasped in greeting)

The attorney gave Alice a firm handshake in greeting.

aperto de mão

noun (hands clasped in agreement)

With a handshake, the two business owners agreed to begin a partnership.

em uma emergência

adverb (informal (if necessary) (se necessário)

At a pinch, we could fit another person in the car.

num aperto, numa enrascada

noun (informal (difficult situation) (informal, figurado: situação difícil)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bobby se meteu numa enrascada.
Bobby had gotten himself into quite a jam.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of aperto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.