What does bíða in Icelandic mean?
What is the meaning of the word bíða in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bíða in Icelandic.
The word bíða in Icelandic means wait, hold one's horses, await. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word bíða
waitverb (delay until some event) John er að bíða eftir Lucy en lestin er þegar farin. John is waiting for Lucy, but the train has already left. |
hold one's horsesverb (idiomatic: to be patient) |
awaitverb (transitive: to wait for) Líkt og Job bíða þeir þess að „herþjónustu“ sinni, það er að segja dauðasvefni, ljúki. Like Job, they await the end of their “compulsory service,” their sleep in death. |
See more examples
Sökum reiðiópa hans og ofbeldishótana ákváðu vottarnir að bíða rólegir í bílnum. His angry shouts and threats of violence caused them to wait prudently inside their car. |
Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. Every year tens of thousands of young men and young women, and many senior couples, eagerly anticipate receiving a special letter from Salt Lake City. |
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til. Regardless of the length of time, the remnant, along with their faithful sheeplike companions, are determined to wait for Jehovah to act in his own time. |
Hann hafði undarlega tilfinningu fyrir því að hann væri eins og byrjaður að bíða eftir einhverju. He had a queer feeling that he was waiting for something. |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Everyone nervously waits for the wise men to say something. |
Það eina sem þú þarft að gera er að bíða eftir að ég snúi aftur. All you have to do is to wait for me to return. |
Ekki bíða. Don’t wait. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. While some seeds germinate after just one year, other seeds lie dormant for a number of seasons, awaiting just the right conditions for growth. |
Jæja, þegar þeir fékk anna, það var líklega einhver Þórín sem kom upp með það sem er sennilega sitjandi í sumum tunnum yfir í Kína núna, bíða fyrir Dr Jhang að ljúka tilraunum sínum með Þórín steypt reactors salt og til að byrja setja þau í notkun. Well, when those got mined, there was probably some thorium that came up with it that's probably sitting in some barrels over in China right now, waiting for Dr. Jhang to finish his experiments with thorium molten salt reactors and to start putting them to use. |
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. There’s another reason why waiting is wise. |
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr? 7 How does the warbler know to wait for the cold front, and that it means good weather and a tail wind? |
Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar. We should take warning and not wait for the death-bed to repent; as we see the infant taken away by death, so may the youth and middle aged, as well as the infant be suddenly called into eternity. |
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti. For a human, 100 years would appear a long time to wait for suffering to end. |
Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu. The other sheep therefore consider it a privilege to support in every way possible the anointed slave class while awaiting “the revealing of the sons of God” at Armageddon and during the Millennium. |
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu. 9 In emphasizing the need to be watchful, Jesus compared his disciples to slaves awaiting their master’s return from his marriage. |
Þeir bíða óþreyjufullir eftir að halda þjónustu sinni áfram á komandi mánuðum, þegar þeir munu þjóna sem fastatrúboðar.3 They are anxious to extend their ministering in the coming months when they serve as full-time missionaries.3 |
6 Þeir þurftu ekki að bíða lengi. 6 This came quickly. |
Þá gæti verið ráðlegt að stoppa stutt og bíða með að vitna rækilega fyrir húsráðanda. In such cases, it may be best not to give an extended witness. |
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein. No, it isn't, man. Would you line up around the corner if they called the iPhone a " slippery germ brick "? |
Segðu honum að bíða í kofanum á Bony Ridge þangað til dómaranum fer að leiðast biðin Tell him to wait in the line shack on Bony Ridge... till the judge gets tired of waiting around |
15:58) Og ef við erum heilshugar í þjónustunni við Guð hjálpar það okkur um fram allt að „bíða eftir degi Guðs og flýta fyrir að hann komi“. — 2. Pét. 15:58) Moreover, being whole-souled in our service to God helps us in “keeping close in mind the presence of the day of Jehovah.” —2 Pet. |
Bræður okkar og systur hér bíða alltaf full eftirvæntingar eftir næsta myndbandi. Our dear local brothers and sisters are very excited about JW Broadcasting. |
Sumir foreldrar bíða þar til upphafssöngurinn hefst áður en þeir fara með börnin á salernið. Some parents wait until the opening song to take their young ones to the rest room. |
Sál skorti trú þegar hann dirfðist að óhlýðnast boði Guðs um að bíða eftir að Samúel kæmi til að færa fórnina. Lacking faith, Saul presumptuously chose to disobey God’s command to wait for Samuel to come to offer the sacrifice. |
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“. He accepts that he needs to wait patiently for “the precious fruit of the earth.” |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of bíða in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.