What does Bjargir in Icelandic mean?
What is the meaning of the word Bjargir in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Bjargir in Icelandic.
The word Bjargir in Icelandic means level. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word Bjargir
level
|
See more examples
Ūetta er gífurlega flķkiđ verkefni en ég hef fulla trú á ađ ūú verđir sigursæll og bjargir oss úr gímaldinu. It is a task of great complexity, but I have full confidence that you shall return victorious, and rescue us from the abyss. |
pau halda ao pú bjargir peim They think you' il save them |
Mark Davis Blađa - og kvikmyndagerđarmađur Ūetta kvaldi hann reyndar mjög og međ mjög litlar bjargir. He was actually quite tortured by this material and with very few resources. |
Frá sjónarhóli Filippusar eru þeim allar bjargir bannaðar. From Philip’s viewpoint the situation is impossible. |
En við skulum ekki halda að okkur séu allar bjargir bannaðar. But we need not feel powerless or doomed to defeat. |
Áróðursdeild flokksins fékk því meiri bjargir, fjármagn og völd. The district's troops strengthened defenses and received reinforcements and equipment. |
Þeir halda með öðrum orðum að þeim séu allar bjargir bannaðar, þeir geti ekkert gert til að bæta ástandið og þeir sjá enga vonarglætu. In other words, such youths believe that there is nothing they can do to improve their plight, and they see no light on the horizon. |
Konur í lögreglunni og bjargir þeirra: Staða kvenna í vinnustaðarmenningu lögreglunnar á Íslandi and their resources: Women ́s position in the Icelandic police occupational culture |
Grettir kom í Hólm og tók Björn vel við honum því að vinátta hafði verið með hinum fyrrum frændum þeirra. Grettir spurði ef hann vildi honum nokkra ásjá veita. Björn sagði að hann ætti svo sökótt um allt land að menn mundu forðast bjargir við hann um það er sekt nemur "en heldur skal eg þér gagn gera ef þú lætur þá menn vera í friði sem í minni vernd eru hvers sem þú gerir við aðra menn hér í byggð." Now Grettir came to Holm, and Biorn gave him good cheer, for there had been friendship between the earlier kin of both of them; so Grettir asked if he would give him harbourage; but Biorn said that he had got to himself so many feuds through all the land that men would shun harbouring him so long as to be made outlaws therefor: "But some gain will I be to thee, if thou lettest those men dwell in peace who are under my ward, whatsoever thou dost by other men in the country-side." |
Sem betur fer eru þeim ekki allar bjargir bannaðar. Such situations are far from hopeless. |
Eins og sjómenn í mannskaðaveðri kom þekking og viska Gyðinganna þeim að litlu haldi í fjötrum sínum í Babýlon; allar mannlegar bjargir höfðu brugðist þeim. Like sailors caught in a destructive storm, the Jews’ wisdom proved futile during their captive state in Babylon; all human means of delivering them had failed. |
Í Gyðingabók segir að bjargir þú lífi, sértu ábyrgur fyrir því. The Talmud says, if you save a life, you must take responsibility for it. |
Ég hef verið að sökkva og bíða eftir því að þú bjargir mér núna, I've been sinking and waiting you to save me now |
56 Mjúklíf og kveifarleg kona meðal þín, sem aldrei hefir reynt að tylla fæti sínum á jörðina af kveifarhætti og tepruskap, mun óblíðu auga líta manninn í faðmi sínum, son sinn og dóttur sína, 57 og fylgjuna, sem út gengur af skauti hennar, og börn sín, þau er hún elur, því að hún etur þau sjálf á laun, þegar allar bjargir eru bannaðar. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum í öllum borgum þínum. 56 The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. |
56 Mjúklíf og kveifarleg kona meðal þín, sem aldrei hefir reynt að tylla fæti sínum á jörðina af kveifarhætti og tepruskap, mun óblíðu auga líta manninn í faðmi sínum, son sinn og dóttur sína, 57 og fylgjuna, sem út gengur af skauti hennar, og börn sín, þau er hún elur, því að hún etur þau sjálf á laun, þegar allar bjargir eru bannaðar. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum í öllum borgum þínum. 56 The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. |
Staðir eða svæði þar sem tekur a.m.k. tvær klukkustundir að fá utanaðkomandi bjargir (lögregla eða björgunarsveitir), á að öllu jöfnu við um hálendi, fjalllendi og jökla sem og staði utan alfaraleiða. 216 Köfun og yfirborðsköfun (snorkl) A place or area where it takes a minimum of two hours to get third party assistance (police or rescue team), normally referring to the highlands, mountain regions, glaciers and areas off the beaten track. 216 Diving and Snorkeling |
Þessi leið var nokkuð góð þar sem hún var að mestu um þurrt skóglendi og minna um kletta og bjargir. This hike was quite good as it was mostly through dry forest and less rocky and areas. |
Er mannkynið þér svo kært að þú bjargir því? Do you love humanity enough to save it? |
pau halda ao pú bjargir peim. They think you'll save them. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of Bjargir in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.