What does borða in Icelandic mean?
What is the meaning of the word borða in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use borða in Icelandic.
The word borða in Icelandic means eat, dine, consume. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word borða
eatverb (consume) Tom gleymir næstum því aldrei að þvo sér um hendurnar áður en hann fer að borða. Tom almost never forgets to wash his hands before eating. |
dineverb Hvað með að fara út að borða til tilbreytingar? How about dining out for a change? |
consumeverb (To consume something solid or semi-solid (usually food) by putting it into the mouth and eventually swallowing it.) Auk þess að borða fæðutegundir sem eru auðugar af járni ættum við að gera eftirfarandi: 1. Besides consuming foods rich in iron, we should heed the following advice: 1. |
See more examples
Við þurfum að borða til að viðhalda lífinu. We need to eat to keep on living. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Would she really notice that he had left the milk standing, not indeed from any lack of hunger, and would she bring in something else to eat more suitable for him? |
Já, ég veit að það er áliðið, allir eru þreyttir og vilja fara að borða. Yes, I know it's late and we're all tired and we want to go to dinner. |
Maður á að borða morgunmat í þessu landi. One should eat breakfast in this country. |
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða. By the door he first noticed what had really lured him there: it was the smell of something to eat. |
Og það er til merkis um góða mannasiði að tala ekki, senda smáskilaboð, borða eða ráfa að óþörfu um ganga og gólf á meðan dagskráin stendur yfir. We also display good manners by not talking, texting, eating, or roaming the corridors needlessly during the program. |
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“ So these may be good moments to visit a friend and help him eat.” |
Viltu eitthvað að borða? Would you like a TV dinner? |
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu. ▪ Noon Meal: Please bring a lunch rather than leave the convention site to obtain a meal during the noon break. |
Aðeins eitt bann var sett sem var það að þau máttu ekki borða ávöxtinn af skilningstrénu góðs og ills. There was but one prohibition —they were not to eat from the tree of the knowledge of good and bad. |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. If we do that, God will see to it that we have food to eat and clothing to wear. |
Og eins og það byggt upp myndi það byrja að borða Öll þessi taugafrumum, ekki satt. And as it built up, it would start eating all these neurons, right. |
18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi. 18 True, there is nothing wrong with eating, drinking, and engaging in wholesome forms of entertainment when done in moderation. |
Kavíar er hversdagsmatur en má borða með kampavíni Well, that' s peasant food for us, but with champagne it' s OK |
Morðingjar hennar eru á Spago ' s að borða kjúklingarétt Her killers are at Spago' s eating chicken Marsala |
□ Hvernig gátu menn flækst í djöfladýrkun með því að borða það sem fórnað var illum öndum? □ How could those eating things sacrificed to idols get involved with the demons? |
Þeir bera síðan fólkinu og allir borða nægju sína. They, in turn, serve the people, who all eat to satisfaction. |
Brauðið, sem var hart og stökkt eins og hrökkbrauð, var bakað úr hveiti og vatni án súrdeigs eða gers og það þurfti að brjóta það til að borða það. That crackerlike loaf baked of flour and water without leaven (or, yeast) had to be broken for consumption. |
... því að herramennimir borða með liðsforingjunum. " Synd! "... as the gentlemen are to dine with the officers. " That's unlucky! |
Ungur maður, sem er á núll-núll-einu mataræði, segir um stöðu sína: „Ég borða einu sinni á dag. A young man on zero-zero-one explains his situation: “I eat once a day. |
Eins og við höfum lært sýndi Jesús hve dásamlegur konungur hann mun verða; hann gaf hungruðum að borða, læknaði sjúka og reisti jafnvel dauða til lífs á ný! As we have learned, Jesus showed what a wonderful king he will be by feeding the hungry, healing the sick, and even raising the dead to life! |
Til dæmis væri varla viðeigandi að ræða um vandamál ykkar hjóna eða fara út að borða með vinnufélaga af hinu kyninu. For example, it would hardly be fitting to talk to such a friend about your marital problems or to go out for drinks with a coworker of the opposite sex. |
Michael, sem um var getið í greininni á undan, lýsir því hve erfitt var að hætta eftir 11 ára neyslu: „Ég átti mjög erfitt með að borða svo að ég léttist. Michael, mentioned in the preceding article, reveals the difficulties he had when he stopped taking drugs after 11 years of abuse: “I found it very difficult to eat and thus lost weight. |
Við förum út að borða í kvöld eða slöppum af fyrir framan sjónvarpið, en vitum við hvað þeir eru að gera?“ Tonight, as we sit at a restaurant table or relax in front of the TV, will we even know what they’re doing?” |
Við átum allt rýra kjötið; maður varð svangari af því að borða það. We ate all the poor meat; one would get hungry eating it. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of borða in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.