What does 產生 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 產生 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 產生 in Chinese.

The word 產生 in Chinese means generation, beget, come into being. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 產生

generation

noun (origination by some process; formation)

電流可以產生磁性。
An electric current can generate magnetism.

beget

verb (to procreate)

come into being

verb (start to exist)

See more examples

改性活物体的处理、运输、包装和标志问题 专家会议
Expert Meeting on Handling, Transport, Packaging and Identification of Living Modified Organisms
强调导致前胎儿性别选择和杀害女婴的重男轻女现象,是一种没有充分记载的歧视女童的形式,对整个社会有重大影响,体现为女婴死亡率高和男女两性比例扭曲,并关切地注意到这种做法的不良社会影响包括贩卖人口,并强调这些有害做法中的一些做法与贫穷和欠发达有关,在农村地区尤为如此
Emphasizing that manifestations of son preference that result in prenatal sex selection and female infanticide are an underdocumented form of discrimination against the girl child and have significant repercussions on society as a whole, expressed in high rates of female infant mortality and distorted male-female sex ratios, and noting with concern the adverse social consequences of such practices, including trafficking in persons, and that some of those harmful practices, especially in rural areas, are linked to poverty and underdevelopment
3 《跨国破产示范法》第20条下的自动救济不适用,因为《债务人再与破产法》第636条要求在依据第632条给予承认之外再由法院给予具体的救济。
3. Recognizing the foreign bankruptcy proceeding is contrary to the public policy of the Republic of Korea.
这些备选方案包括拟定基准、能源审计、政府与行业谈判的协定、更节能的汽车标准、热电联以及利用工业废物流产生的副产品作为其他工业流程的投入。
These options include benchmarking, energy auditing, negotiated agreements between Governments and industry, standards for more efficient motors, cogeneration for heat and power and using the by-products from industrial waste streams as inputs into other industrial processes
在该项《宣言》的执行部分,非洲各成员国重申了在伊斯坦布尔通过的《境议程》在人人有适当住房、可持续的人类住区、赋能和参与、性别平等、为住房和人类住区提供资金、国际合作和评估进展情况等领域中作出的承诺。
In the Declaration's operative section, African member States reaffirm the Habitat Agenda's commitments endorsed in Istanbul in the areas of adequate shelter for all, sustainable human settlements, enablement and participation, gender equality, financing shelter and human settlements, international cooperation and assessing progress
欢迎联合国人类住区中心和世界银行发起的城市联盟倡议,在实现《境议程》的两个目标——“人人有适当住房”和“在都市化世界中实现可持续的人类住区发展”——的范围内切实执行无贫民窟城市行动纲领,请该中心执行主任在这种行动中发挥领导和协调作用,并敦促城市联盟邀请发展中国家政府以及有关的联合国组织和专门机构参加这种行动,使它们成为执行《境议程》的有效工具;
Welcomes the launch of the Cities Alliance initiative by the United Nations Centre for Human Settlements and the World Bank to effectively implement the Cities without Slums programme of action, as part of the efforts to achieve the twin goals of the Habitat Agenda, “Adequate shelter for all” and “Sustainable human settlements development in an urbanized world”, requests the Executive Director of the Centre to take a leadership and coordinating role in these initiatives, and urges Cities Alliance to include national Governments of developing countries as well as relevant United Nations organizations and specialized agencies to take part in these initiatives in order to make them an effective tool in the implementation of the Habitat Agenda;
委员会还对受过专门培训的教员缺乏,学校基础设施和设备不足以及男女比例失调表示关注。
Concern is also expressed at the shortage of trained teachers, insufficient school infrastructure and equipment, and gender disparities in school attendance.
“ # 吁请各国政府、尤其是发达国家政府,和国际金融机构,向联合国境和人类住区基金会增加捐款,协助发展中国家执行《人居议程》、 # 《关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言》 # 以及联合国关于在 # 年年底前使至少一亿贫民窟居民的生活得到重大改善、同时适当顾及处于社会边缘地位的群体的千年发展目标
“ # alls upon Governments, in particular developed countries, and international financial institutions to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to assist developing countries in the implementation of the Habitat Agenda # the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium # and the United Nations millennium development goal of achieving a significant improvement in the lives of at least one hundred million slum-dwellers, with due consideration of marginalized groups, by the year
我 的 學 送 的
From my students.
第三,去年,工作方案已经协商一致意见通过,方案包括开始对禁裂变材料条约进行谈判。
Third, last year the programme of work including the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty was agreed to by consensus.
秘书长关于全球化对社会发展所影响的报告(A/AC.253/25);
Report of the Secretary-General on the impact of globalization on social development (A/AC.253/25);
同年夏天,奧林匹亞絲下她第一個孩子亞歷山大。
In the summer of the same year, Olympias gave birth to her first child, Alexander.
贝琉群岛(旧称帛琉群岛)包括200多个热带岛屿,其中大多数无人居住。 它们看来具备乐园的不少要素:气温保持华氏80°(摄氏27°)左右,土地肥沃,海洋鱼丰富,居民勤恳友善——并且远离国际紧张中心,华盛顿和莫斯科。
Belau (formerly Palau), a group of more than 200 mostly uninhabited tropical islands seems to have many of the ingredients of Paradise: a temperature that rarely strays far from 80 degrees Fahrenheit (27° C.), fertile land, an abundantly stocked ocean, industrious, friendly inhabitants —and situated far, far away from those centers of international tension, Washington and Moscow.
关于选择对象,补贴容易使中阶段受益,有时将穷人排除在外。
Regarding targeting, subsidies tend to benefit the middle classes, sometimes excluding the poor
授权本决定附件中所规定的、为满足用于治疗哮喘和慢性阻塞性肺病的计量吸入器的氯氟化碳必要用途所必需的2013年产量和消费量;
To authorize the levels of production and consumption for 2013 necessary to satisfy essential uses of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers for asthma and chronic obstructive pulmonary disease specified in the annex to the present decision;
哈耶克断言,由于现代文明及其所有习俗和传统会催生持久存在的自自发秩序,所以一切试图控制社会自自发秩序的系统的根本性行动注定会失败,因为这些行为在现代文明中既不可也不可持续。
Additionally, Hayek asserts that since modern civilization, and all of its customs and traditions, naturally led to the current order and are needed for its continuance, fundamental changes to the system that try to control it are doomed to fail since they are impossible or unsustainable in modern civilization.
除了經濟觀點,《經濟學人》在社會議題上也支持自由主義立場,例如支持承認同性婚姻、支持毒品合法化、批評美國稅收制度(英语:Taxation in the United States),並支持在公共衛問題上進行一定程度的政府規管,如公共場所吸菸和兒童體罰。
The news magazine has also supported liberal causes on social issues such as recognition of gay marriages, legalisation of drugs, criticises the US tax model, and seems to support some government regulation on health issues, such as smoking in public, as well as bans on spanking children.
她 知道 這會 發
She knew this would happen.
这两个实体之间还交换了信息并就制定一个关于发展阿拉伯树胶生产的商品共同基金项目和一个关于在旱地恢复中使用胶的金合欢树的《荒漠化公约》项目进行了磋商,目的是在两个项目之间建立联系和互补作用。
The two entities have also exchanged information and consulted on the development of a CFC project on developing gum arabic production and a UNCCD project on using gum-producing acacias in dryland rehabilitation, with the aim to build linkages and complementarity between the two projects, which was launched in
你最好請教你的醫
You should consult your doctor.
去年,我們的國民生毛額 有近 18% 被健康成本給吃掉, 但沒有人知道什麼東西要多少錢。
Health costs ate up almost 18 percent of our gross domestic product last year, but nobody has any idea what stuff costs.
他推斷這是碘-129的衰變物。
He inferred that this was a decay product of radioactive iodine-129.
《 # 世纪议程》把实施的要责任归于各国政府。
Agenda # assigned the primary responsibility for its implementation to national Governments
1941年,PPD只生產了5,868 枝,相比以下PPSh-41卻生產了98,644枝,而在次年更生產了約1,500,000枝。
In 1941 only 5,868 PPDs were made, compared to 98,644 PPSh and in the following year almost 1.5 million PPSh were produced.
各届会议的主题包括对女性生殖器官的残害、为难民提供服务、安全孕和艾滋病毒/艾滋病。
The themes of the sessions included female genital mutilation (FGM), services of refugees, safe motherhood and HIV/AIDS.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 產生 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.