What does cierre in Spanish mean?

What is the meaning of the word cierre in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cierre in Spanish.

The word cierre in Spanish means closing, closure, shutting, shutting down, close, closing, closing down, closure, fastener, zipper, close, shut, close, close, block, be closed, become overcast, fall, fasten, button, close, close, shut, close, heal, finalize, conclude, draw, close, cover, seal, turn off, clench, tighten, turn off, central locking, closing the register, cash closing, cash box closing, press deadline, publication deadline, editorial deadline, closing inventory, hermetic seal, lockout, zipper, final month, closing month, enclosing wall, closing price. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cierre

closing, closure, shutting, shutting down

nombre masculino (acción de cerrar algo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El cierre de la carretera dejó incomunicada a la ciudad.
The closing of the road left the town cut off.

close

nombre masculino (contabilidad (periodo contable en empresa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Al cierre de año fiscal la empresa reportó pérdidas.
The business reported losses at the close of the tax year.

closing, closing down, closure

nombre masculino (empresa: quiebra)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El cierre de la fábrica es inminente, se encuentra en bancarrota.
The closing down of the factory is imminent given the bankruptcy.

fastener

nombre masculino (mecanismo para cerrar) (clothes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El vestido me quedó tan ajustado que se abrió el cierre.
The dress was so tight on me that the fastener burst open.

zipper

nombre masculino (cremallera) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Odio estos vestidos con el cierre por detrás, nunca puedo ponérmelos sola.
I hate these dresses with the zipper up the back. I can never put them on by myself.

close, shut

verbo transitivo (puerta, ventana, lugar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cierra la puerta para que no entre el frío.
Close (or: shut) the door so the cold doesn't get in.

close

verbo transitivo (tapar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pon las alubias en ese recipiente y ciérralo.
Put the beans in the container and close it.

close

verbo pronominal (unirse estrechamente, juntarse) (military, march)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El día de la marcha, se cerraron las filas y aminoraron el paso conforme se acercaron a la plaza mayor.
On the day of the march, they closed ranks and slowed their pace as they approached the main square.

block

verbo pronominal (vehículo: ceñirse en curva) (street)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En la carretera, una camioneta no logró esquivar el coche que se cerró en la curva.
On the highway, the van was unable to avoid the car blocked on the curve.

be closed

verbo pronominal (negarse, resistirse, oponerse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando empieza a recibir críticas siempre se pone a la defensiva y se cierra al diálogo.
Whenever he starts getting criticism, he always gets on the defensive and is closed to dialogue.

become overcast

verbo pronominal (cielo: cubrirse de nubes) (sky)

De pronto el cielo se cerró y empezó a llover.
Suddenly the sky became overcast and it began to rain.

fall

verbo pronominal (noche: oscurecer por completo) (night)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Diariamente salía de su casa al cerrarse la noche y regresaba al despuntar el alba.
Every day he would leave his house as night fell and return as dawn broke.

fasten, button

verbo pronominal (ropa: abotonarse, abrocharse) (buttons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ciérrate la camisa que vas demasiado provocativa.
Fasten your shirt, you're looking too provocative.

close

verbo transitivo (derecho: hacer concluir un caso) (solved or unsolved)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se cerró el caso pero todavía quedan muchas preguntas al respecto.
The case was closed but many questions remain unanswered.

close, shut

verbo transitivo (derecho: terminar expediente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Han pasado diez años y no se ha cerrado ese expediente.
The case has still not been closed after ten years.

close

verbo transitivo (acontecimiento: clausurar) (event)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los fuegos artificiales cerraron la fiesta.
A firework display closed the celebration.

heal

verbo transitivo (herida: cicatrizar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La herida cerró muy bien.
The wound healed very nicely.

finalize, conclude

verbo transitivo (acto: finalizar) (with agreement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los sindicatos y la patronal cerraron las negociaciones.
The unions and the owners finalized (or: concluded) the negotiations.

draw

verbo transitivo (cortinas: correr) (curtains)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La vecina siempre cierra las cortinas para que no la vean.
The neighbor always draws the curtains so she can't be seen.

close, cover, seal

verbo transitivo (frasco: ajustar la tapa) (jar, container)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico.
You have to seal (or: close) the bottles and jars so that the refrigerator doesn't smell bad.

turn off

verbo transitivo (grifo: parar el agua)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Cierra siempre el grifo mientras te estés lavando los dientes.
Always turn off the faucet while you're brushing your teeth.

clench, tighten

verbo transitivo (puño: apretar) (fist)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cerré los puños tan fuerte de la tensión que reventé un vaso.
I clenched my fists so tightly from the tension that I broke a glass.

turn off

verbo transitivo (América Latina (luces: apagar) (lights, TV)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
No se te olvide cerrar las luces al salir para no gastar electricidad.
Don't forget to turn off the lights when you leave, to avoid wasting electricity.

central locking

nombre masculino (auto: seguros eléctricos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Me hace sentir más seguro que mi coche tenga cierre centralizado.

closing the register, cash closing, cash box closing

locución nominal masculina (arqueo de dinero)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El encargado cerró el bar y trabajó en el cierre de caja.
The manager closed the bar and worked on closing the register.

press deadline, publication deadline, editorial deadline

(de diario o revista)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El editor del diario escribió una nota para el cierre de edición.
The newspaper editor wrote a note for the press deadline.

closing inventory

locución nominal masculina (conteo de existencias)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El cierre de inventario dio mal y hubo que contar la mercadería de nuevo.
The closing inventory didn't add up and the stock had to be counted again.

hermetic seal

(selladura estanca)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El producto viene en un envoltorio con cierre hermético para su mejor conservación.
The product comes in a container that has a hermetic seal for better storage.

lockout

(medida de presión)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El cierre patronal no fue autorizado por la administración.
The lockout was not authorised by management.

zipper

locución nominal masculina (AmS, anticuado (cremallera, zíper) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Prefiero los pantalones con cierre relámpago y no los que tienen botones.
I prefer pants with a zipper and not the ones with buttons.

final month, closing month

(fecha contable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

enclosing wall

(muro cerca)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

closing price

(economía: valor bursátil final)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of cierre in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.