What does dagur in Icelandic mean?
What is the meaning of the word dagur in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dagur in Icelandic.
The word dagur in Icelandic means day, daytime, date. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word dagur
daynoun (period of 24 hours) Mun sá dagur rísa er við sjáum þeim steypt af stóli? Will a day come when we see them overthrown? |
daytimenoun |
datenoun Næsti áætlaði dagur og tími uppkalls Specify the date, or date and time, to schedule the alarm |
See more examples
Laugardagur Heill dagur 71⁄2 Saturday Full Day 7 1⁄2 |
Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10. Finally, after much prayer and effort on our part, the blessed day arrived when we were able to present ourselves for Christian baptism. —Read Colossians 1:9, 10. |
Svona dagur fær mann til ađ gleyma illskunni í heiminum. A day like today will make you forget there's bad things in the world. |
Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs! Since the day of Jehovah is nearly upon us, we can benefit greatly from Peter’s inspired words. |
Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist. The day will come when our hope will be realized. |
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara. When speaking about his presence, Jesus urged his apostles: “Pay attention to yourselves that your hearts never become weighed down with overeating and heavy drinking and anxieties of life, and suddenly that day be instantly upon you as a snare. |
HINN mikli dagur Jehóva er mjög nálægur. JEHOVAH’S great day is very near. |
2: Hvað er „hinn mikli dagur Drottins“? 2: What Is “the Great Day of Jehovah”? |
16 Við þurfum að hafa sjónarmið Jehóva til tímans eins og Pétur minnir okkur á: „En þetta eitt má yður ekki gleymast, þér elskuðu, að einn dagur er hjá [Jehóva] sem þúsund ár og þúsund ár sem einn dagur.“ 16 We need to have Jehovah’s view of time, as Peter now reminds us: “However, let this one fact not be escaping your notice, beloved ones, that one day is with Jehovah as a thousand years and a thousand years as one day.” |
Ólíkt deginum á undan þá var þessi dagur fallegur með glaða sólskini. Unlike the evening before, the day was beautiful and filled with sunshine. |
Nú er tíminn; í dag er sá dagur. Now Is the Time; Today Is the Day |
En brjálađur dagur. It was such a crazy day. |
□ Hvað er Drottins dagur? □ What is the Lord’s day? |
12 Sem anumdir voru frá jörðu og ég sjálfur tók á móti — bborg, sem geymd skal, þar til dagur réttlætisins rennur upp — dagur sem allir heilagir menn leituðu en fundu ekki vegna ranglætis og viðurstyggðar — 12 Who were aseparated from the earth, and were received unto myself—a bcity reserved until a cday of righteousness shall come—a day which was sought for by all holy men, and they found it not because of wickedness and abominations; |
Hvađa dagur er í dag? What day is it today? |
LEIÐUM hugann að því hversu ógurlegur ‚hinn mikli dagur Guðs hins alvalda‘ mun verða! IMAGINE how fear-inspiring “the war of the great day of God the Almighty” will be! |
Sjá, dagur rís The Morning Breaks |
2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því. 2 As Jehovah’s great day approaches, mankind in general is sleeping in a spiritual sense. |
Á morgun er síđasti dagur hausts. Tomorrow begins the last days of autumn. |
Ætli sá dagur komi að öll þekking verði sannleikanum samkvæm eins og við væntum? Will the day come when all knowledge will consist of what we expect —the truth? |
17 Þar sem þér hafið litið sem ánauð hinn langa aviðskilnað banda yðar við líkamann, mun ég sýna yður hvernig dagur endurlausnarinnar kemur og einnig cendurreisn hins tvístraða dÍsraelslýðs. 17 For as ye have looked upon the long aabsence of your bspirits from your bodies to be a bondage, I will show unto you how the day of redemption shall come, and also the crestoration of the dscattered Israel. |
Ūađ er miđur dagur. Midday. |
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins. By the clock'tis day and yet dark night strangles the travelling lamp. |
En við sem elskum Jehóva og höfum vígst honum á grundvelli lausnarfórnar Jesú þurfum ekki að yfirbugast af ótta þegar dagur Jehóva nálgast. However, we who love Jehovah and have come to him in dedication on the basis of Jesus’ ransom sacrifice need not cringe with fear as Jehovah’s day approaches. |
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“ Then the people were urged: “Go, eat the fatty things and drink the sweet things, and send portions to the one for whom nothing has been prepared; for this day is holy to our Lord, and do not feel hurt, for the joy of Jehovah is your stronghold.” |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of dagur in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.