What does descartar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word descartar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use descartar in Portuguese.

The word descartar in Portuguese means discard, throw out, throw away, exclude, descartar, remover, jogar fora, desconsiderar, jogar fora, descartar, jogar fora, descartar, descartar, jogar fora, descartar, descartar, rejeitar, descartar, jogar fora, jogar fora, descartar, desmarcar, cancelar, descartar, descartar, descartar, jogar fora, descartar, descartar, descartar, descartar, dispensar, descartar, descartar, descartar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word descartar

discard

verbo transitivo (jogos de baralho (desfazer-se de cartas) (in card game)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

throw out, throw away

verbo transitivo (deitar fora, jogar fora)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

exclude

verbo transitivo (ideia, hipótese (excluir, rejeitar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

descartar

transitive verb (throw out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Descartamos algumas roupas velhas.
We discarded some old clothes.

remover

(remove for disposal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There was so much junk in the garage that she had to rent a truck to cart it all away.

jogar fora

phrasal verb, transitive, inseparable (throw away) (BRA)

Depois do funeral, temos uma casa cheia de coisas para jogar fora.
After the funeral, we have a whole houseful of stuff to dispose of.

desconsiderar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

jogar fora

phrasal verb, transitive, separable (dispose of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Kate decidiu que era hora de jogar fora seus velhos tênis de corrida e comprar tênis novos.
Kate decided it was time to throw out her old running shoes and get new ones.

descartar

phrasal verb, transitive, separable (shed, discard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I sloughed off the dead skin with a skin brush.

jogar fora

phrasal verb, transitive, separable (dispose of, discard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tive que jogar fora muitos livros velhos que ninguém queria.
I had to throw away a lot of old books that nobody wanted.

descartar

phrasal verb, transitive, separable (informal, literal (discard, throw away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descartar

phrasal verb, transitive, separable (eliminate, exclude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia descartou o suspeito óbvio porque ele tinha um álibi para a hora do assassinato. A polícia descartou o roubo como motivo para o ataque.
The police ruled out the obvious suspect because he had an alibi for the time of the murder. Police have ruled out robbery as a motive for the attack.

jogar fora

phrasal verb, transitive, separable (discard)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

descartar

transitive verb (idea, data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A diretoria levou em consideração a ideia de Daisy, mas no final a descartou a favor de outra.
The board considered Daisy's idea, but in the end they discarded it in favour of something else.

descartar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (discard: [sth] undesirable)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was forced to slough off the terrible comments he heard about his friend.

rejeitar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (reject, dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The trade union tossed out the employers' offer after only a short discussion.

descartar

phrasal verb, transitive, separable (make impossible)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ainda não havia nevado, então esquiar estava descartado.
It hadn't yet snowed, so skiing was ruled out.

jogar fora

transitive verb (discard: rubbish, trash)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Angela jogou fora sua geladeira velha quando comprou uma nova.
Angela dumped her old fridge when she got a new one.

jogar fora

transitive verb (UK, informal (throw away, discard) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você acha que esse leite ainda está bom? Não, é melhor você jogar no lixo.
Do you think this milk is still good? No, you'd better bin it.

descartar, desmarcar, cancelar

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Já que me sentia melhor, descartei minha consulta com o médico.
Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.

descartar

intransitive verb (cards)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I didn't have anything good to play, so I discarded.

descartar

transitive verb (dismiss) (deixar de fora)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles o descartaram como cliente depois que ele começou a reclamar demais.
They dropped him as a customer after he started complaining too much.

descartar

transitive verb (UK (junk: discard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellen descartou seu carro, pois ele era muito caro para consertar.
Ellen scrapped her car as it was too expensive to repair.

jogar fora

transitive verb (informal (discard, put in trash)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A camiseta estava muito esfarrapada, então Amanda a jogou fora.
The T-shirt was looking very tatty, so Amanda tossed it.

descartar

transitive verb (disregard, not take seriously)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O político descartou os rumores de seu caso.
The politician has dismissed rumours of his affair.

descartar

transitive verb (UK, figurative, informal (idea, etc.: discard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parecia que ia chover, então descartamos a ideia de um piquenique no parque e almoçamos em casa.
It looked like rain, so we binned the idea of a picnic in the park and had lunch at home instead.

descartar

transitive verb (cards)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I discarded a couple of low hearts from my hand.

descartar, dispensar

transitive verb (figurative, informal (remove essential parts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cidade dispensou o departamento que aplica os códigos de construção e o incêndio aconteceu.
The city had gutted the department that enforces building codes, and the fire was a result.

descartar

phrasal verb, transitive, separable (discard: [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descartar

phrasal verb, transitive, separable (discard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descartar

phrasal verb, transitive, separable (discard [sth], throw away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of descartar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.