What does 定期模式 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 定期模式 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 定期模式 in Chinese.
The word 定期模式 in Chinese means recurrence pattern. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 定期模式
recurrence pattern(The regular pattern according to which a scheduled appointment or task is repeated.) |
See more examples
儿童有权要求负责定期审查在落实儿童权利方面所取得进展情况的委员会确实能实行定期审查。 It is the right of children that the United Nations committee in charge of regularly examining the progress made in the implementation of their rights should have the opportunity to do so. |
还需要定期进行此类最新的培训,以确保取得最大效果。 The training would need to be regularly updated to ensure maximum effectiveness |
这份报告发挥了有效的规划和监测机制的作用。 随着清理结束程序在总部推进,这些报告定期更新,直到剩余的任务完成为止。 Those reports, which serve as good planning and monitoring mechanisms, are updated periodically as the liquidation process progresses at Headquarters until the residual tasks are completed |
注意到根据执行局第 # 号决定提出的联合国资本发展基金未来业务模式备选方案进展报告 Takes note of the progress report on options for a future business model for the United Nations Capital Development Fund in line with Executive Board decision |
委员会建议开发署根据联合国发展集团简化和统一资源转移模式框架的指导原则,采取具体行动和措施,着手对所有国家执行支出审计报告都含有保留意见的国家办事处开展严格的后续行动。 The Board recommends that UNDP initiate strict follow-up action in respect of those country offices where all nationally executed expenditure audit reports were qualified by taking specific action and measures in line with guidance provided in the United Nations Development Group simplification and harmonization resource transfer modality framework |
审计委员会在报告第97段中,建议行政当局:(a) 紧急调查其报告中提到的180个事例,并收回超付包机商的费用(如有应收回款);(b) 紧急拟订标准作业程序,以定期分析电子月度航空飞行报告所载数据,并在放款之前核查包机商提交的发票。 In paragraph 97 of its report, the Board recommended that the Administration urgently: (a) investigate the 180 instances cited in its report and effect recoveries, if due, from the contractors; and (b) develop a standard operating procedure for periodic data analysis of the electronic monthly aviation reports and for verification of invoices received from the air charters before releasing payments. |
可持续城市化企业伙伴关系达成了一项协议,为有兴趣的伙伴建立私营部门网络提供了平台,目的是在交流建设、住房融资、供水和卫生、能源、运输、灾害管理和重建、信息技术和训练等方面良好的企业做法和模式。 An agreement was reached for the Business Partnership for Sustainable Urbanization to serve as a platform for the building by interested partners of a private sector network for the exchange of good business practices and models in the sectors of construction, housing finance, water and sanitation, energy, transport, disaster management and reconstruction, information technology and training. |
协会促进积极老龄化模式,年长者和(外)祖父母在家,以及在教师环境下,养育和辅导儿童。 The Association promoted models of active ageing whereby older adults and grandparents raise and mentor children in home, as well as in classroom, settings. |
这包括儿基会作为人道主义教育小组共同牵头机构的作用,一些代表团说,这可以作为联合国与非政府组织在其他小组的伙伴关系的模式。 This included the role of UNICEF as a co-lead of the humanitarian education cluster, which some said could serve as a model for United Nations partnerships with non-governmental organizations in other clusters. |
· 在言论发表和传播时普遍存在的经济、社会和政治气候,包括存在的对少数民族和其他群体――包括土著居民――的歧视模式。 · The economic, social and political climate prevalent at the time the speech was made and disseminated, including the existence of patterns of discrimination against ethnic and other groups, including indigenous peoples. |
委员会进一步建议以本国各种语言,向广大公众、民间社会组织、青少年团体、专业群体和儿童广为散发缔约国提交的第二次定期报告以及委员会通过的有关建议(结论性意见),以引起公众讨论和了解《公约》及其实施和监测工作的情况。 The Committee further recommends that the second periodic report and written replies submitted by the State party and related recommendations (concluding observations) it adopted be made widely available in the languages of the country, to the public at large, civil society organizations, youth groups, professional groups, and children in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring |
变化的推动力来自(国内和国外)私人部门,但政府政策和公共部门投资模式也扮演着必要的支持和补充角色。 While the private sector (domestic and external) drives these shifts, government policies and public-sector investment patterns play an essential supporting and complementary role. |
a) 未清债务应由负责的核证人定期审查。 a) Outstanding obligations must be reviewed periodically by the responsible Certifying Officer(s |
继续组织特别程序之间的定期会议和特别程序与各国之间和与条约机构主席之间的联席会议,以便使与会者能够继续交换意见、在各自的职权范围内更密切地开展合作和协调,并就增强特别程序的整体有效性和避免职权与任务的不必要重复和重叠提出建议; 在可用资源的范围之内和在有关国家要求的条件下,通过各种技术合作方案便利执行特别程序的相关建议; 继续以电子形式并按国家分列编订特别程序建议的综合汇编并加以定期更新,在没有此类资料的情况下放在联合国系统内公布的国家相关评论意见列入其中; 按照联合国人权事务高级专员办事处两年期方案列明的有关决议和决定以及目标支持所有特别程序的工作; 与特别程序一起努力加强其协调,进一步提高其工作的质量、一致性和独立性,并继续定期系统化地组织新任职权主管人的情况介绍会,向其提供经过更新的感性材料; 继续为特别程序的运作和报告职能制订标准和增强这方面的方法; 在提交委员会审议的报告中列入关于本决议所载建议执行情况的资料 a) To continue to organize periodic meetings among the special procedures and also joint meetings of special procedures with States and joint meetings with chairpersons of treaty bodies in order to enable participants to continue to exchange views, cooperate and coordinate more closely within their respective mandates and make recommendations to that effect so as to enhance the overall effectiveness of the special procedures and avoid unnecessary duplication and overlapping of their mandates and tasks |
鼓励《公约》缔约国定期更新资产追回情况知识库(例如“反腐败知识工具和资源”以及“资产追回情况观测”)中载述的信息,并酌情加以扩充,同时应考虑到由于保密原因,信息共享受到限制; Encourages States parties to the Convention to provide regular updates and to expand, where appropriate, the information contained in the relevant databases of knowledge on assets recovery, such as Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge and Asset Recovery Watch, taking into consideration constraints on information-sharing based on confidentiality requirements; |
c) 通过建立经过增强的区域海洋联盟、解决新出现的和优先重点议题、定期发表关于这些议题的阐述、促进实行联合信息政策、以及确保区域海洋参与和促进相关的区域和全球论坛,增强区域海洋方案在全球和区域政策制订工作中的形象和政治影响 c) Enhance the regional seas programme's visibility and political impact in the global and regional policy settings, through the establishment of a strengthened regional seas alliance, addressing emerging and priority issues, publishing regular statements on these, promoting a joint information policy and ensuring participation and promotion of regional seas in relevant regional and global forums |
在落实国家行动计划方面,定期监测的重要性已得到承认。 The importance of regular monitoring has been recognized in terms of the effective implementation of the National Plan of Action |
智利定期、系统性地报告其在改善弱势群体的人权状况方面的工作落实情况,将这方面的具体信息写入了关于智利对已签署和生效的国际公约的执行情况的各类定期报告中。 Chile demonstrates its unwavering commitment to the human rights situation of persons belonging to vulnerable groups in the population by including specific information in the periodic reports submitted in accordance with the international treaties that it has signed and that are in force. |
b) 同意在政府事务中使用手语、盲文、辅助和替代性交流模式及残疾人选用的其他一切无障碍交流手段、模式和形式,并为之提供便利 b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions |
并请附属科学技术咨询机构启动一项工作方案,据以拟订并作为建议提出关于运用额外性概念的模式和程序,以期就此事项向作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议转交一项决定草案,供其在第九届会议上通过; Also requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to initiate a work programme to develop and recommend modalities and procedures for applying the concept of additionality, with a view to forwarding a draft decision on this matter to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for adoption at its ninth session; |
由欧洲经委会提供秘书处、就现有法律文书和建议修正案作出决定的欧洲经委会各机构关于运输问题的定期会议与会者数目 The number of participants in regular meetings of the ECE bodies on transport deciding on amendments to existing legal instruments and recommendations, to which ECE provides the secretariat |
我们必须认识到,引发这一挑战的因素包括不可持续的生活方式、生产和消费的模式及人口增长的影响。 We must recognize that the drivers of that challenge include unsustainable lifestyles, production and consumption patterns and the impact of population growth. |
此外,由公司对道德行为守则做出自愿承诺和越来越多的企业遵守对社会负责的经商之道能够产生出一种可行的经济模式,进而辟出一条通往可持续的社会和环境发展的途径。 Moreover, voluntary commitment by companies to an ethical code of conduct and adherence by an increasing number of corporations to socially responsible business practices could produce a feasible economic model that might point the way towards social and environmental sustainability |
常设理事会:如可能,将考虑安排参加国的执法官员与在该领域有相关经验的欧安组织专家定期举行会议,交流最佳做法以及促进合作的方法。 Permanent Council: Will consider arranging regular meetings of law enforcement officials of participating States and, where applicable, of OSCE experts with relevant experience in the field to exchange best practices and ways of improving co-operation. |
目前正在按照第 # 号财务通告的规定,定期监测收取未付的应收捐款的情况。 In compliance with Financial Circular # the collection of outstanding contributions receivable is now being regularly followed up |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 定期模式 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.